Brother PT-2460 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucker Brother PT-2460 herunter. Brother PT-2460 Manual del usuario [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 178
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GUIDA DELL’UTENTE
2460
• Leggere queste istruzioni prima di iniziare ad usare la P-touch.
• Conservare queste istruzioni in un posto sicuro per riferimenti futuri.
GUIDA DELL’UTENTE
www.brother.com
GUÍA DEL USUARIO
• Lea este manual de instrucciones antes de emplear la P-touch.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar accesible para poderlo consultar cuando sea necesario.
• Leia este Guia do Utilizador antes de utilizar a sua P-touch.
• Conserve-o num local de fácil acesso para futuras consultas.
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DO UTILIZADOR
GUÍA DEL USUARIO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 177 178

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GUIDA DELL’UTENTE2460• Leggere queste istruzioni prima di iniziare ad usare la P-touch.• Conservare queste istruzioni in un posto sicuro per riferimen

Seite 2 - GUIDA DELL’UTENTE

5Preparativi☞ Accertarsi che le pile siano inserite in modo che i rispettivi poli siano orientati correttamente. Con le pile inserite, la P-touch ver

Seite 3 - Introduzione

37Ajustes de la máquina44Ajustes de la máquinaExisten diversas funciones que permiten cambiar y ajustar el funcionamiento de la P-touch.Selección de

Seite 4

381Pulse g y luego Z.2Pulse l o r hasta que se visualice CONTRAST.3Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse n.Ajuste

Seite 5

39Ajustes de la máquinaDefinición de la actualización continua de la categoría de símbolos PERSONALPuede definir si, cuando se llene la categoría de

Seite 6

4055ApéndiceSolución de problemasProblema Solución1 El visualizador se queda en blanco después de haber conectado la máquina.• Compruebe que el adapta

Seite 7 - Tastiera e display LCD

41ApéndiceLista de mensajes de errorMensaje de error Causa Solución1 BLOCK LIMIT!• Aparecerá este mensaje si intenta usar la función de numeración cu

Seite 8 - Precauzioni generali

42CHECK BATTERIES!• Este mensaje aparecerá si se ha instalado una combinación de pilas nuevas y usadas, una combinación de pilas de diferentes tipos (

Seite 9 - Pile e cassette nastro

43ApéndiceEn cinta de 18 mm:LINE LIMIT!5 LINES MAXIMUMEn cinta de 12 mm:LINE LIMIT!3 LINES MAXIMUMEn cinta de 9 mm y de 6 mm:LINE LIMIT!2 LINES MAXIM

Seite 10 - Note sulle cassette nastro

44SET 6mm!• Este mensaje aparecerá si no hay un casete de cinta de 6 mm de anchura instalado al imprimir una plantilla de formato automático creada pa

Seite 11 - Nastro ID flessibile

45ApéndiceCaracterísticas técnicas de la máquinaHardwareSoftwareAlimentación: Seis pilas AA alcalinas o bienSeis pilas AA recargables o bienAdaptador

Seite 12 - Preparativi

46Accesorios● SuministrosPuede obtener casetes de cinta del distribuidor autorizado más cercano. Emplee sólo cintas TZ Brother con esta máquina. Broth

Seite 13 - Trasformatore CA opzionale

6Nastro a forte adesivo☞ Per superfici rugose, grezze, o scivolose, si consiglia l’utilizzo di nastro a forte adesivo.☞ Nonostante il foglio di istruz

Seite 14 - Modalità Label Type

47ApéndiceTZ-243 Caracteres azules sobre adhesivo blancoTZ-344 Caracteres dorados sobre adhesivo negroTZ-145 Caracteres blancos sobre adhesivo transp

Seite 15 - ●FRAME: OFF, , ,

48TZ-221 Caracteres negros sobre adhesivo blancoTZ-222 Caracteres rojos sobre adhesivo blancoTZ-223 Caracteres azules sobre adhesivo blancoTZ-324 Cara

Seite 16 - Modalità Flag

49ApéndiceCintas con gran fuerza adhesivaTZ-NF31 Caracteres negros sobre adhesivo moradoCintas no laminadas de 9 mm de anchuraTZ-N221 Caracteres negr

Seite 17 - Modalità Port & Panel

50Cinta de identificación flexibleCintas especialesNº de producto DescripciónTZ-FX251 Cinta de identificación flexible de 24 mm (caracteres negros sob

Seite 18

51Índice alfabéticoAAdaptador de CA... 8ajuste de longitud... 38ajuste predeterminado...

Seite 19 - Funzioni di base

52función de numeración... 31función de reducción automática... 38Iimpresión en cadena... 37impresión especular.

Seite 20 - Per spostare il cursore

53indicador... 2tecla de alimentación... 2, 8tecla de avance... 2, 30tecla

Seite 23 - Inserire un codice a barre

IntroduçãoObrigado por ter adquirido este P-touch!O novo P-touch permite seleccionar vários estilos de caracteres, tamanhos e molduras para conceber e

Seite 24

7PreparativiPuliziaA volte alcuni componenti della P-touch potrebbero necessitare di pulizia. Sulla testina di stampa e sui rulli della P-touch si po

Seite 25 - Per inserire un simbolo

iÍNDICE1. Como começar ...1Descrição geral ...

Seite 26 - Categoria

iiEspecificar o tamanho dos caracteres ...25Especificar a largura dos caracteres ...

Seite 27

1Como começar11Como começarDescrição geralVista superior e vista inferiorBotão do cortador de fitaTecladoConector do adaptador CAEcrãTampa posteriorA

Seite 28 - Formattare l’etichetta

2Teclado e ecrã de cristais líquidos1 Alinhamento de texto à esquerda (página 28)2 Alinhamento de texto ao centro (página 28)3 Alinhamento de texto à

Seite 29 - Premere g, poi B

3Como começarPrecauções gerais● Utilize apenas fitas Brother TZ nesta máquina. Não utilize fitas sem a marca .● Não puxe a fita a partir do P-touch.

Seite 30

4Pilhas e cassetes de fitaEsta máquina foi concebida para permitir a substituição rápida e simples de pilhas e cassetes de fita. Com as pilhas instala

Seite 31

5Como começar☞ Certifique-se de que insere as pilhas na direcção correcta. Com as pilhas instaladas, o P-touch determina a carga restante das pilhas

Seite 32

6Fita adesiva forte☞ Para superfícies texturadas, ásperas ou deslizantes, recomendamos a fita industrial forte. ☞ Apesar da folha de instruções fornec

Seite 33 - 1 Premere t

7Como começarLimparOcasionalmente, é necessário limpar algumas peças do P-touch. O pó ou a sujidade pode prender-se aos rolos e à cabeça de impressão

Seite 34

8Notas sobre a limpeza do cortador de fita☞ Se não for possível cortar a fita correctamente, limpe as lâminas do cortador de fita.Adaptador CA opciona

Seite 35 - Per stampare etichette

8Note sulla pulizia della taglierina☞ Se non si riesce a tagliare il nastro correttamente, pulire la lama della taglierina.Trasformatore CA opzionaleQ

Seite 36

9Modos Tipo de etiqueta22Modos Tipo de etiquetaSeleccionar um modo Tipo de etiquetaPiemir a permite seleccionar um dos dois modos regulares para conc

Seite 37

10Depois de seleccionar o modo de Tipo de etiqueta NORMAL ou VERTICAL, é possível introduzir, formatar, imprimir e cortar o texto da etiqueta como usu

Seite 38

11Modos Tipo de etiquetaModo Flag (Bandeira)É possível enrolar as etiquetas impressas com este modo de tipo de etiqueta à volta do cabo ou do fio com

Seite 39

12Modos Port (Porta) e Panel (Painel)É possível utilizar as etiquetas impressas com estes modos de tipos de etiquetas para identificar vários componen

Seite 40 - Salvare e richiamare file

13Modos Tipo de etiqueta● BL. LEN. (comprimento do bloco): * Para o modo Tipo de etiqueta PORT:20 - 200 mmPredefinição: 30 mm* Para o Tipo de etiquet

Seite 41

1433Funções básicasEfectuar operações básicasEscolher funções, parâmetros, definições e grupos● Se aparecer “WX”, prima l para seleccionar o item ante

Seite 42 - Regolazioni della macchina

15Funções básicasIntroduzir dados da etiquetaIntroduzir e editar textoIntroduzir caracteres● Para digitar uma letra minúscula, um número, uma vírgula

Seite 43

16Adicionar uma nova linha de texto● Para terminar a linha actual e iniciar uma linha nova, prima n. “ ” aparece no fim da linha.Adicionar um novo blo

Seite 44 - Regolazioni della

17Funções básicasEliminar texto● Para remover caracteres do lado esquerdo da posição actual do cursor, prima b até remover todos os caracteres que pr

Seite 45 - Appendice

18Introduzir um código de barrasA função Bar Code (Código de barras) permite imprimir códigos de barras como parte das etiquetas.Além disso, os vários

Seite 46 - Lista dei messaggi di errore

9Modalità Label Type22Modalità Label TypePer selezionare una modalità Label TypePremendo a è possibile selezionare una delle due modalità normali per

Seite 47

19Funções básicasIntroduzir dados do código de barras1 Prima c.2 Digite os novos dados do código de barras ou edite os dados antigos.3 Prima n para a

Seite 48

20Só é possível adicionar os caracteres especiais apresentados em seguida aos códigos de barras criados com os protocolos EAN128 e CODE128.Introduzir

Seite 49

21Funções básicas5 Para cada símbolo adicional, repita os passos de 2 a 4.6 Prima n.Estão disponíveis os símbolos apresentados em seguida.☞ É também

Seite 50 - Caratteristiche tecniche

22*É guardado um máximo de 16 dos símbolos seleccionados mais recentemente na categoria de símbolos PERSONAL (PESSOAL).

Seite 51 - Accessori

23Funções básicasFormatar a etiquetaEspecificar o comprimento de uma etiquetaÉ possível especificar o comprimento da etiqueta da seguinte forma.1 Pri

Seite 52

24Emoldurar o texto1 Prima g e, em seguida, B.2 Prima u ou d até aparecer a definição pretendida da moldura.3 Prima n. A definição seleccionada é apli

Seite 53

25Funções básicasEspecificar o tamanho dos caracteresÉ possível especificar o tamanho dos caracteres para todo o texto da etiqueta ou apenas para o t

Seite 54

26Especificar a largura dos caracteresFormatar a largura de todo o texto1 Prima t.2 Prima l ou r até aparecer G. WIDTH (LARGURA).3Prima u ou d até apa

Seite 55

27Funções básicasEspecificar o estilo dos caracteresFormatar o estilo dos caracteres de todo o texto1 Prima t.2 Prima l ou r até aparecer G. STYLE (E

Seite 56

28Especificar o alinhamento de todas as linhas do texto1 Prima t.2 Prima l ou r até aparecer ALIGN (ALINHAR).3 Prima u ou d até aparecer a definição p

Seite 57

10Dopo avere selezionato la modalità Label Type NORMAL o VERTICAL, è possibile inserire, formattare, stampare e tagliare il testo dell’etichetta come

Seite 58

29Funções básicasUtilizar os modelos pré-formatados da formatação automáticaEstão disponíveis vários modelos de etiquetas pré-formatados, que permite

Seite 59

303 Prima u ou d para ver cada campo e, em seguida, digite o texto.4 • Para imprimir uma cópia, prima p.• Para imprimir várias cópias enquanto aumenta

Seite 60 - GUÍA DEL USUARIO

31Funções básicasUtilizar as funções de impressão especiaisEstão disponíveis várias funções de impressão especiais, que permitem várias cópias de eti

Seite 61 - Introducción

321 Prima g e, em seguida, a.2 Prima l ou r até aparecer NUMBER (NÚMERO).3 Prima u ou d até aparecer o número de cópias pretendido (ou utilize as tecl

Seite 62

33Funções básicasImprimir um conjunto de blocos de textoA função Imprimir bloco permite seleccionar o conjunto de blocos de texto a imprimir.1 Prima

Seite 63

342 Prima l ou r até aparecer MIRROR (REFLECTIDA).3 Prima u ou d até aparecer ON (LIGADO).4 Prima n (ou p). CONFIRM (CONFIRMAR) aparece no menu Opções

Seite 64 - Para empezar

35Funções básicasGuardar e rechamar ficheirosÉ possível guardar o texto de etiqueta utilizado frequentemente juntamente com a formatação na memória e

Seite 65 - Teclado y visualizador de LCD

36Rechamar texto guardado1 Prima m.2 Prima u ou d até aparecer RECALL (RECHAMAR).3 Prima n.4 Prima u ou d até aparecer o número de ficheiro que contém

Seite 66 - Precauciones generales

37Ajustes da máquina44Ajustes da máquinaEstão disponíveis várias funções para alterar e ajustar o funcionamento do P-touch.Seleccionar o método de al

Seite 67 - Pilas y casetes de cinta

381 Prima g e, em seguida, Z.2 Prima l ou r até aparecer CONTRAST.3Prima u ou d até aparecer a definição pretendida e, em seguida, prima n.Definir a f

Seite 68

11Modalità Label TypeModalità FlagLe etichette stampate usando questa modalità Label Type si possono avvolgere attorno a un cavo o a un filo con le e

Seite 69 - Bandera > 5 mm

39Ajustes da máquinaEspecificar se a categoria de símbolos PERSONAL é actualizada continuamenteÉ possível especificar os símbolos que pretende adicio

Seite 70 - Limpieza

4055AnexoResolução de problemasProblema Solução1 Não aparece nada no ecrã depois de ligar a máquina.• Verifique se o adaptador CA (AD-24ES) está ligad

Seite 71 - Adaptador de CA opcional

41AnexoLista de mensagens de erroMensagem de erro Causa Solução1 BLOCK LIMIT!• Esta mensagem aparece se tentar utilizar a função Numeração quando int

Seite 72 - Modos de tipo de etiqueta

42CHECK BATTERIES!• Esta mensagem aparece se instalar uma combinação de pilhas novas e usadas, uma combinação de pilhas de diferentes tipos (alcalina,

Seite 73 - ● FRAME (marco): OFF, , ,

43AnexoNa fita de 18 mm:LINE LIMIT!5 LINES MAXIMUMNa fita de 12 mm:LINE LIMIT!3 LINES MAXIMUMNa fita de 9 mm e 6 mm:LINE LIMIT!2 LINES MAXIMUM• Esta

Seite 74 - Modo Bandera (FLAG)

44TEXT TOO HIGH!XX BLOCK• Esta mensagem aparece se o tamanho do texto for maior do que a largura da fita instalada.• Reduza o tamanho dos caracteres,

Seite 75

45AnexoEspecificações da máquinaHardwareSoftwareFonte de alimentação:Seis pilhas alcalinas AA ouSeis pilhas recarregáveis AA ouadaptador CA (AD-24ES)

Seite 76

46Acessórios● ConsumíveisAdquira cassetes de fita no revendedor autorizado mais próximo. Utilize apenas as fitas Brother TZ para esta máquina. A Broth

Seite 77 - Funciones básicas

47AnexoTZ-243 Caracteres azuis em fita adesiva brancaTZ-344 Caracteres dourados em fita adesiva pretaTZ-145 Caracteres brancos em fita adesiva claraT

Seite 78 - Cómo mover el cursor

48TZ-221 Caracteres pretos em fita adesiva brancaTZ-222 Caracteres vermelhos em fita adesiva brancaTZ-223 Caracteres azuis em fita adesiva brancaTZ-32

Seite 79 - Inserción de texto

12Modalità Port & PanelLe etichette stampate usando queste modalità Label Type sono utili per identificare vari tipi di componenti o quadri.Con la

Seite 80 - Borrado de texto

49AnexoFitas adesivas fortesTZ-NF31 Caracteres pretos em fita adesiva púrpuraFitas não laminadas de 9 mm TZ-N221 Caracteres pretos em fita adesiva br

Seite 81

50Fita de identificação flexívelFitas especiaisNº de stock DescriçãoTZ-FX251 Fita de identificação flexível de 24 mm (caracteres pretos em fita adesiv

Seite 82

51Índice remissivoAAdaptador CA ... 8ajuste do comprimento... 38alinhamento ...

Seite 83 - Introducción de un símbolo

52Função Numbering (Numeração) .. 31Função Redução automática ... 38Função Repeat Printing (Repetir impressão)...

Seite 84

53resolução de problemas ... 40rolos... 7Sseleccionar... 14, 15p

Seite 88

Stampato in CinaImpreso en ChinaImpresso na ChinaLW4640001

Seite 89

13Modalità Label Type● BL. LEN. (lunghezza blocco): * Per la modalità Label Type PORT:Da 20 a 200 mmPredefinito: 30 mm* Per la modalità Label Type PA

Seite 90

1433Funzioni di basePer eseguire le funzioni di baseScegliere funzioni, parametri, impostazioni e gruppi● Se viene visualizzato “WX”, premere l per se

Seite 91 - 1 Pulse t

GUIDA DELL’UTENTE

Seite 92

15Funzioni di basePer inserire dati sulle etichettePer inserire e modificare il testoPer inserire caratteri● Per digitare una lettera minuscola, un n

Seite 93 - Impresión de etiquetas

16Inserire una nuova riga di testo● Per terminare la riga di testo corrente e avviarne una nuova, premere n. “ ” verrà visualizzato alla fine della ri

Seite 94

17Funzioni di basePer cancellare il testo● Per eliminare caratteri posti a sinistra della posizione corrente del cursore, premere b finché tutti i ca

Seite 95

18Inserire un codice a barreLa funzione Codice a barre consente la stampa di codici a barre inseriti in etichette.Vari parametri di codice a barre con

Seite 96

19Funzioni di baseInserire i dati per il codice a barre1 Premere c.2 Inserire i nuovi dati del codice a barre o modificare i vecchi dati.3 Premere n

Seite 97

20I seguenti caratteri speciali si possono aggiungere solo a codici a barre creati usando i protocolli EAN128 e CODE128.Per inserire un simboloVi sono

Seite 98

21Funzioni di base5 Per ogni simbolo supplementare, ripetere le operazioni da 2 a 4.6 Premere n.Sono disponibili i seguenti simboli.☞Per selezionare

Seite 99 - Borrado de texto almacenado

220121200 01 0200 01 02 03 04 05 06 0700 01 02 03 04 0500 01 02 03 04 05 06 07 08 0910 11 12 13 14 15 16 17 18 1920 21 22 23 24 25 26 27 28 2930 31 32

Seite 100 - Ajustes de la máquina

23Funzioni di baseFormattare l’etichettaSpecificare una lunghezza per l’etichettaLa lunghezza dell’etichetta si può specificare come segue:1 Premere

Seite 101

24Per inserire il testo in cornici1 Premere g, poi B.2 Premere u o d finché non viene visualizzata l’impostazione di cornice desiderata.3 Premere n. L

Seite 102

IntroduzioneGrazie per avere acquistato la nuova P-touch!La vostra nuova P-touch vi consentirà di scegliere tra una grande varietà di stili di caratte

Seite 103 - Apéndice

25Funzioni di basePer specificare le dimensioni del carattereLe dimensioni dei caratteri si possono specificare per tutto il testo nell’etichetta o s

Seite 104 - Lista de mensajes de error

26Specificare la larghezza del carattereFormattare la larghezza di tutto il testo1 Premere t.2 Premere l o r finché non viene visualizzato G. WIDTH.3P

Seite 105

27Funzioni di basePer specificare lo stile del caratterePer formattare lo stile del carattere per tutto il testo1 Premere t.2 Premere l o r finché no

Seite 106

28Per specificare l’allineamento per tutte le righe nel testo1 Premere t.2 Premere l o r finché non viene visualizzato ALIGN.3 Premere u o d finché no

Seite 107

29Funzioni di baseUtilizzare i modelli di formattazione automatica preformattatiSono disponibili vari modelli di etichette preformattati, che consent

Seite 108 - Software

303 Premere u o d per visualizzare ogni campo e poi digitare il testo.4 • Per stampare un’unica copia, premere p.•Per stampare copie multiple, più cop

Seite 109 - Accesorios

31Funzioni di basePer utilizzare funzioni di stampa specialiSono disponibili varie funzioni di stampa speciali che consentono di stampare copie multi

Seite 110

322 Premere l o r finché non viene visualizzato NUMBER.3 Premere u o d finché non viene visualizzato il numero desiderato di copie (o utilizzare i tas

Seite 111

33Funzioni di baseStampare un intervallo di blocchi di testoLa funzione Stampa blocco consente di selezionare l’intervallo di blocchi di testo da sta

Seite 112

342 Premere l o r finché non viene visualizzato MIRROR.3 Premere u o d finché non viene visualizzato ON.4 Premere n (o p). CONFIRM viene visualizzato

Seite 113

iINDICE1. Preparativi ...1Descrizione generale ...

Seite 114 - Índice alfabético

35Funzioni di baseSalvare e richiamare fileI testi di etichette frequentemente utilizzati nonché la relativa formattazione si possono salvare in memo

Seite 115

36Per richiamare il testo precedentemente salvato1 Premere m.2 Premere u o d finché non viene visualizzato RECALL.3 Premere n.4 Premere u o d finché n

Seite 116

3744Regolazioni della macchinaRegolazioni della macchinaSono disponibili varie funzioni che consentono di modificare e regolare il funzionamento dell

Seite 117

381 Premere g, poi Z.2 Premere l o r finché non viene visualizzato CONTRAST.3Premere u o d finché non viene visualizzata l’impostazione desiderata, qu

Seite 118 - MANUAL DO UTILIZADOR

39Regolazioni della macchinaSpecificare se aggiornare continuamente la categoria di simboli PERSONALÈ possibile specificare se continuare ad aggiunge

Seite 119 - Introdução

4055AppendiceSoluzione dei problemiProblema Rimedio 1 Il display rimane spento anche dopo che si è accesa la macchina.• Controllare che il trasformato

Seite 120

41AppendiceLista dei messaggi di erroreMessaggio di errore Causa Rimedio1 BLOCK LIMIT!• Questo messaggio viene visualizzato se si cerca di utilizzare

Seite 121

42CHECK BATTERIES!• Questo messaggio viene visualizzato se si è inserita una combinazione di pile nuove e vecchie, una combinazione di tipi di pile di

Seite 122 - Como começar

43AppendiceSu nastro da 18 mm:LINE LIMIT!5 LINES MAXIMUMSu nastro da 12 mm:LINE LIMIT!3 LINES MAXIMUMSu nastro da 9 mm e 6 mm:LINE LIMIT!2 LINES MAXI

Seite 123

44SET 6mm!• Questo messaggio viene visualizzato se non è stata installata una cassetta nastro da 6 mm di larghezza quando è selezionato un modello di

Seite 124 - Precauções gerais

iiSpecificare la larghezza del carattere ...26Per specificare lo stile del carattere ...

Seite 125 - Pilhas e cassetes de fita

45AppendiceCaratteristiche tecnicheHardwareSoftwareAlimentazione: Sei pile alcaline formato AA osei pile ricaricabili formato AA otrasformatore CA (A

Seite 126

46Accessori● RicambiRichiedere le cassette nastro presso il proprio rivenditore autorizzato difiducia. Usare solo nastri Brother TZ con questa macchin

Seite 127 - Fita adesiva forte

47AppendiceTZ-242 Caratteri rossi su adesivo biancoTZ-243 Caratteri blu su adesivo biancoTZ-344 Caratteri dorati su adesivo neroTZ-145 Caratteri bian

Seite 128

48TZ-123 Caratteri blu su adesivo trasparenteTZ-221 Caratteri neri su adesivo biancoTZ-222 Caratteri rossi su adesivo biancoTZ-223 Caratteri blu su ad

Seite 129 - Ligar/Desligar o P-touch

49AppendiceNastri a forte adesivoNastro ID flessibileTZ-N731 Caratteri neri su adesivo verdeTZ-NF31 Caratteri neri su adesivo violaNastri non laminat

Seite 130 - Modos Tipo de etiqueta

50Nastri specialiTZ-FX151 Nastro ID flessibile da 24 mm (caratteri neri su adesivo trasparente)TZ-FX141 Nastro ID flessibile da 18 mm (caratteri neri

Seite 131 - ● FRAME: OFF, , ,

51IndiceAallineamento ... 28allineamento testo a destra ... 28indicatore... 2

Seite 132 - Modo Flag (Bandeira)

52Code (Codice) ... 2cornice ... 2dimensioni ... 2Impost

Seite 133

53stile di testo Outlineindicatore... 2Ttasti freccia... 2, 14, 15Tasti numerici ...

Seite 135 - Funções básicas

1Preparativi11PreparativiDescrizione generaleVista da sopra e vista da sottoTasto TaglierinaTastieraConnettore trasformatore CADisplayCoperchio poste

Seite 137 - Inserir texto

IntroducciónGracias por adquirir esta P-touch.Con ella podrá elegir entre una serie de estilos de caracteres, tamaños y marcos para diseñar prácticas

Seite 138 - Eliminar texto

iÍNDICE1. Para empezar ...1Descripción general ...

Seite 139 - 5 Prima n

iiDefinición del tamaño de los caracteres ... 25Definición de la anchura de los caracteres ...

Seite 140 - – 4/ 0– 3/

1Para empezar11Para empezarDescripción generalVista superior y vista inferiorBotón del cortador de la cintaTecladoConector del adaptador de CAVisuali

Seite 141 - Introduzir um símbolo

2Teclado y visualizador de LCD1Alineación del texto a la izquierda (página 28)2Alineación del texto centrada (página 28)3Alineación del texto a la der

Seite 142 - Prima n

3Para empezarPrecauciones generales● Emplee sólo cintas TZ Brother con esta máquina. No emplee cintas que no tengan la marca .● No tire de la cinta

Seite 143 - (PESSOAL)

4Pilas y casetes de cintaEsta máquina ha sido diseñada para permitirle cambiar las pilas y los casetes de cinta con rapidez y facilidad. Con pilas ins

Seite 144 - Formatar a etiqueta

5Para empezar☞ Asegúrese de insertar las pilas de forma que sus polos queden orientados en la dirección correcta.Con las pilas instaladas, la P-touch

Seite 145 - Emoldurar o texto

6Cinta con gran fuerza adhesiva☞ Para superficies con textura, rugosas o resbaladizas, se recomienda usar cinta con gran fuerza adhesiva. ☞ Aunque en

Seite 146

2Tastiera e display LCD1Allineamento testo a sinistra (pagina 28)2Allineamento testo al centro (pagina 28)3Allineamento testo a destra (pagina 28)4All

Seite 147

7Para empezarLimpiezaEs posible que, de vez en cuando, haya que limpiar ciertas partes de la P-touch. Puede que se adhiera polvo o suciedad al cabeza

Seite 148

8Observaciones acerca de la limpieza del cortador de la cinta☞ Si observa que la cinta no se corta bien, limpie las cuchillas del cortador.Adaptador d

Seite 149 - 1 Prima t

9Modos de tipo de etiqueta22Modos de tipo de etiquetaSelección de un modo de tipo de etiquetaAl pulsar la tecla a puede seleccionar uno de los dos mo

Seite 150

10Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta NORMAL o VERTICAL, el texto de la etiqueta puede escribirse, formatearse, imprimirse y cortarse d

Seite 151 - Imprimir etiquetas

11Modos de tipo de etiquetaModo Bandera (FLAG)Las etiquetas impresas usando este modo de tipo de etiqueta se pueden enrollar en torno a hilos o cable

Seite 152

12Modos Puerto (PORT) y Panel (PANEL)Las etiquetas impresas usando estos modos de tipo de etiqueta se pueden usar para identificar diversos componente

Seite 153

13Modos de tipo de etiqueta● BL. LEN. (longitud del bloque): * Para el modo de tipo de etiqueta PORT:20 a 200 mmValor predeterminado: 30 mm* Para el

Seite 154

1433Funciones básicasCómo realizar las operaciones básicasElección de funciones, parámetros, ajustes y grupos● Si aparece “WX”, pulse l para seleccion

Seite 155

15Funciones básicasIntroducción de los datos de la etiquetaIntroducción y modificación de textoIntroducción de caracteres● Para escribir una letra mi

Seite 156 - Guardar e rechamar ficheiros

16Cómo añadir una nueva línea de texto● Para poner fin a la línea de texto actual y empezar otra nueva, pulse n. Aparecerá “ ” al final de la línea.Có

Seite 157 - Eliminar texto guardado

3PreparativiPrecauzioni generali● Con questa macchina utilizzare solo nastri Brother TZ. Non utilizzare nastri privi del marchio .● Non tirare il na

Seite 158 - Ajustes da máquina

17Funciones básicasBorrado de texto● Para eliminar caracteres situados a la izquierda de la posición actual del cursor, pulse b hasta que haya borrad

Seite 159

18Introducción de un código de barrasLa función códigos de barras permite imprimir códigos de barras como parte de las etiquetas.Además, hay distintos

Seite 160 - Mostrar informações da versão

19Funciones básicasIntroducción de los datos del código de barras1 Pulse c.2Escriba los datos del nuevo código de barras o modifique los datos existe

Seite 161 - Resolução de problemas

20Los siguientes caracteres especiales solamente podrán añadirse a códigos de barras creados con los protocolos EAN128 y CODE128.Introducción de un sí

Seite 162 - Lista de mensagens de erro

21Funciones básicas5Para cada símbolo adicional, repita los pasos 2 a 4.6Pulse n.Están disponibles los siguientes símbolos:☞También se puede seleccio

Seite 163

22*En la categoría de símbolos PERSONAL se guardan automáticamente los símbolos seleccionados más recientemente, hasta un máximo de 16.

Seite 164

23Funciones básicasCómo formatear la etiquetaDefinición de la longitud de la etiquetaLa longitud de la etiqueta se puede definir como sigue:1 Pulse g

Seite 165

24Cómo enmarcar el texto1 Pulse g y luego B.2Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste de marco deseado.3Pulse n. El ajuste seleccionado se aplicar

Seite 166 - Especificações da máquina

25Funciones básicasDefinición del tamaño de los caracteresEl tamaño de los caracteres se puede definir para todo el texto de la etiqueta o sólo para

Seite 167 - Acessórios

26Definición de la anchura de los caracteresCómo formatear la anchura de todo el texto1 Pulse t.2Pulse l o r hasta que se visualice G. WIDTH.3Pulse u

Seite 168

4Pile e cassette nastroQuesta macchina è stata progettata per consentire di sostituire pile e cassette nastro rapidamente e agevolmente. Con le pile i

Seite 169

27Funciones básicasDefinición del estilo de los caracteresCómo formatear el estilo de los caracteres de todo el texto1 Pulse t.2Pulse l o r hasta que

Seite 170

28Definición de la alineación de todas las líneas de texto1 Pulse t.2Pulse l o r hasta que se visualice ALIGN.3Pulse u o d hasta que se visualice el a

Seite 171

29Funciones básicasUso de las plantillas de formato automáticoEstán disponibles diversas plantillas de etiquetas preformateadas que permiten crear co

Seite 172 - Índice remissivo

303Pulse u o d para visualizar cada uno de los campos y seguidamente escriba el texto.4•Para imprimir una sola copia, pulse p.• Para imprimir múltiple

Seite 173

31Funciones básicasUso de funciones de impresión especialesEstán disponibles diversas funciones de impresión especial que permiten imprimir múltiples

Seite 174

322Pulse l o r hasta que se visualice NUMBER.3Pulse u o d hasta que se visualice el número de copias deseado (o utilice las teclas numéricas para escr

Seite 175

33Funciones básicasImpresión de una serie de bloques de textoLa función de impresión por bloques permite seleccionar la serie de bloques de texto a i

Seite 176

342Pulse l o r hasta que se visualice MIRROR.3Pulse u o d hasta que se visualice ON.4Pulse n (o p). Aparecerá CONFIRM en el menú de opciones de impres

Seite 177

35Funciones básicasAlmacenamiento e invocación de archivosSi hay textos de etiquetas que usa con frecuencia, puede guardarlos en memoria, junto con s

Seite 178 - LW4640001

36Invocación de texto previamente almacenado1 Pulse m.2Pulse u o d hasta que se visualice RECALL.3Pulse n.4Pulse u o d hasta que se visualice el númer

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare