Brother PT-E300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucker Brother PT-E300 herunter. Brother PT-E300 Manuel d'utilisation [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FRANÇAIS
Lisez ce Guide de l’utilisateur avant de commencer à utiliser
votre P-touch. Conservez ce Guide de l’utilisateur dans un
endroit pratique pour vous y référer au besoin.
Consultez notre site http://solutions.brother.com/ pour obtenir
une assistance sur nos produits et consulter le FAQ (forum
aux questions).
INTRODUCTION
PREMIERS PAS
IMPRESSION D’ÉTIQUETTES
DÉPANNAGE
ANNEXE
INDEX
RÉINITIALISATION ET ENTRETIEN
DE VOTRE P-TOUCH
UTILISATION DE LA MÉMOIRE
DE FICHIERS
MODIFICATION D’UNE
ÉTIQUETTE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
GUIDE DE L’UTIL ISATEUR P-touch E300
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GUIDE DE L’UTILISATEUR

FRANÇAISLisez ce Guide de l’utilisateur avant de commencer à utiliser votre P-touch. Conservez ce Guide de l’utilisateur dans un endroit pratique pour

Seite 2

INTRODUCTION8Consignes de sécuritéAdaptateur secteurSuivez ces directives pour éviter tout incendie, dommage, choc électrique, défaillance ou risque d

Seite 3 - Table des matières

123456789FRANÇAIS9 INTRODUCTIONConsignes de sécuritéATTENTIONPiles alcalines/piles Ni-MH rechargeablesSuivez ces recommandations pour éviter toute fu

Seite 4

INTRODUCTION10Consignes de sécuritéP-touchSuivez ces recommandations pour éviter toute blessure personnelle et tout dommage mineur à la P-touch.Stocke

Seite 5

123456789FRANÇAIS11 INTRODUCTIONMesures préventives généralesBatterie Li-ion rechargeable• Au moment de l’achat, la batterie Li-ion rechargeable est

Seite 6 - Consignes de sécurité

INTRODUCTION12Symboles utilisés dans ce guide• Selon l’endroit, le matériau et les conditions ambiantes, l’étiquette peut se décoller ou rester défini

Seite 7

123456789FRANÇAIS13 INTRODUCTIONComment utiliser la P-touch Créer une étiquette avec la P-touchPREMIERS PASMODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTEIMPRESSION D’

Seite 8

14Déballage de votre P-touchPREMIERS PASVérifiez que le paquet contient les éléments suivants avant d’utiliser votre P-touch.Déballage de votre P-touc

Seite 9

 PREMIERS PASFRANÇAIS15Description générale123456789Description généraleAu départ de l’usine, l’écran LCD est recouvert d’une feuille de protection p

Seite 10 - AVERTISSEMENT

PREMIERS PAS16Écran LCD et clavierÉcran LCD1. Numéro de ligneIndique le numéro de ligne dans la mise en page de l’étiquette.2. Mode ShiftIndique que l

Seite 11 - ATTENTION

 PREMIERS PASFRANÇAIS17Écran LCD et clavier123456789Nom et fonctions des touchesPour la France, BelgiquePour la Suisse1. AlimentationMet la P-touch

Seite 12

INTRODUCTIONNous vous remercions d’avoir acheté la P-touch E300.Votre nouveau modèle E300 est une P-touch intuitive, facile à utiliser et riche en fon

Seite 13 - Mesures préventives générales

PREMIERS PAS18Écran LCD et clavier11. EffacerEfface tout le texte saisi ou tout le texte et les paramètres d’étiquette actuels.12. Curseur ( )Déplace

Seite 14

 PREMIERS PASFRANÇAIS19Alimentation123456789Adaptateur secteurUtilisez l’AD-E001 (adaptateur secteur) pour ce système d’étiquetage. Vous ne pouvez ut

Seite 15 - Comment utiliser la P-touch

20PREMIERS PASAlimentationInsérez la batterie Li-ion rechargeable dans le compartiment de la batterie.Vérifiez que les crochets situés sur le bord du

Seite 16 - PREMIERS PAS

 PREMIERS PASFRANÇAIS21Alimentation123456789Caractéristiques de la batterie Li-ion rechargeableComprendre les propriétés de la batterie Li-ion rechar

Seite 17 - Description générale

22PREMIERS PASAlimentationPilesAprès vous être assuré que le système d’étiquetage est hors tension, retirez le couvercle situé à l’arrière de l’appare

Seite 18 - Écran LCD et clavier

 PREMIERS PASFRANÇAIS23Insertion d’une cassette à ruban123456789Des cassettes à ruban de 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm ou 18 mm de large peuvent être uti

Seite 19 - Nom et fonctions des touches

24PREMIERS PASMise sous/hors tensionAppuyez sur la touche Alimentation pour mettre la P-touch sous tension.Appuyez une nouvelle fois sur Alimentation

Seite 20

 PREMIERS PASFRANÇAIS25Écran LCD123456789Contraste de l’écran LCDIl est possible de changer le réglage du contraste de l’écran LCD sur l’un des cinq

Seite 21 - Alimentation

26PREMIERS PASDéfinition de la langue et de l’unitéLangueAppuyez sur la touche Menu pour afficher le menu de configuration, sélectionnez « Langue » à

Seite 22

27Sélection d’un type d’application d’étiquetage123456789 MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTEFRANÇAISMODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTEVous pouvez sélectionner si

Seite 23 - FRANÇAIS

1234567891FRANÇAIS INTRODUCTIONConsignes de sécurité...

Seite 24

MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE28Sélection d’un type d’application d’étiquetageDALLELes étiquettes imprimées dans ce mode peuvent servir à identifier dif

Seite 25

12345678929 MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTEFRANÇAISSélection d’un type d’application d’étiquetageDRAPEAU CÂBLELes étiquettes imprimées dans ce mode peuv

Seite 26 - Avance du ruban

MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE30Création d’une étiquette de code-barresBLOC RACCORDEMTLes étiquettes imprimées dans ce mode peuvent servir à identifier

Seite 27 - Écran LCD

12345678931 MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTEFRANÇAISCréation d’une étiquette de code-barresChoisissez un attribut à l’aide de la touche ou puis défin

Seite 28

MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE32Saisie d’une étiquette sérialiséeVous pouvez imprimer des étiquettes sérialisées chiffrées. Vous avez la possibilité de

Seite 29 - MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE

12345678933 MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTEFRANÇAISSaisie d’une étiquette sérialiséeSérialisation avancée Mode SimultanéSaisissez votre texte.Exemple :

Seite 30 - ° dans le sens inverse des

MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE34Saisie d’une étiquette sérialisée Mode AvancéSaisissez votre texte.Exemple : Créez une étiquette « 1A-A02 », « 1A-A03 »

Seite 31 - TABLEAU CONNEX

12345678935 MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTEFRANÇAISSaisie et édition de texteSaisie de texte depuis le clavier• Le clavier de votre P-touch peut s’utili

Seite 32 - BLOC RACCORDEMT

MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE36Saisie et édition de texteInsertion de texte• Pour insérer un texte supplémentaire entre des lignes de texte existantes,

Seite 33

12345678937 MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTEFRANÇAISSaisie de symbolesEn plus des symboles disponibles sur le clavier, la fonction de symbole vous permet

Seite 34 - Sérialiser

INTRODUCTION2Suppression de texte ... 36Saisie de sym

Seite 35 - Sérialisation avancée

MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE38Saisie de caractères accentuésAppuyez sur la touche Symbole.L’historique apparaît, incluant le symbole entré à l’étape 4

Seite 36

12345678939 MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTEFRANÇAISDéfinition des attributs de caractèresDéfinition des attributs de caractères par étiquetteÀ l’aide de

Seite 37 - Saisie et édition de texte

MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE40Définition de cadresVous pouvez sélectionner le cadre de l’étiquette à l’aide de la touche Style. Les « Cadres » sélecti

Seite 38 - Suppression de texte

12345678941 MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTEFRANÇAISDéfinition des options de découpeOptions de coupe du rubanParamètres Description ExempleGrnde marge

Seite 39 - Saisie de symboles

MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE42Définition des options de découpeSélection du mode d’alimentation et de découpe du rubanLors de l’impression, le message

Seite 40

43123456789 IMPRESSION D’ÉTIQUETTESFRANÇAISPrévisualisation des étiquettesIMPRESSION D’ÉTIQUETTESVous pouvez prévisualiser la page actuelle et vérifi

Seite 41 - Définition du Style auto

IMPRESSION D’ÉTIQUETTES44Application des étiquettesImpression de plusieurs copiesCette fonction vous permet d’imprimer jusqu’à 50 copies de la même ét

Seite 42 - Définition de cadres

45123456789 UTILISATION DE LA MÉMOIRE DE FICHIERSFRANÇAISStockage d’une étiquette dans la mémoireUTILISATION DE LA MÉMOIRE DE FICHIERSVous pouvez sto

Seite 43 - Options de coupe du ruban

UTILISATION DE LA MÉMOIRE DE FICHIERS46Impression d’un fichier d’étiquette stockéAppuyez sur la touche Fichier pour afficher l’écran correspondant.Sél

Seite 44

47123456789FRANÇAISRéinitialisation de la P-touch RÉINITIALISATION ET ENTRETIEN DE VOTRE P-TOUCHRÉINITIALISATION ET ENTRETIEN DE VOTRE P-TOUCHVous po

Seite 45 - IMPRESSION D’ÉTIQUETTES

123456789FRANÇAIS3 INTRODUCTIONConsignes de sécuritéPour éviter toute blessure ou tout dommage, les remarques importantes sont expliquées à l’aide de

Seite 46 - Application des étiquettes

RÉINITIALISATION ET ENTRETIEN DE VOTRE P-TOUCH48MaintenanceLa P-touch doit être nettoyée régulièrement afin de préserver ses performances et sa durée

Seite 47

12345678949Que faire lorsque... DÉPANNAGEFRANÇAISDÉPANNAGEQue faire lorsque...Problème SolutionL’écran « se bloque » ou la P-touch ne fonctionne pas

Seite 48

DÉPANNAGE50Messages d’erreurLorsqu’un message d’erreur apparaît à l’écran, suivez les instructions ci-dessous.Messages d’erreurMessage Cause/SolutionA

Seite 49

12345678951 DÉPANNAGEMessages d’erreurFRANÇAISLimite de longueur ! Max 5 blocsIl y a déjà cinq blocs de texte. Limitez le nombre de blocs à cinq.Limi

Seite 50 - Maintenance

DÉPANNAGE52Messages d’erreurCette fonctionrequiert ruban9mm ou + large!La mise en page BLOC RACCORDEMT doit utiliser des cassettes à ruban de 9 mm ou

Seite 51 - DÉPANNAGE

12345678953Spécifications ANNEXEFRANÇAISANNEXEUnité principaleSpécificationsÉlément SpécificationAffichageAffichage de caractères16 caractères x 2 gu

Seite 52 - Messages d’erreur

ANNEXE54SymbolesSymbolesCatégorie SymbolesPonctuationComm donnéesAudio/VisuelÉlectriqueFlèchesSécuritéInterditParenthèsesMathématiqueGrecExposant/Indi

Seite 53

12345678955 ANNEXECaractères accentuésFRANÇAISCaractères accentuésCaractèreCaractères accentuésCaractèreCaractères accentuésa nA Nc oC Od rD Re sE Sg

Seite 54 - Message Cause/Solution

ANNEXE56Attribut des caractèresTailleAutoQuand le mode Auto est sélectionné, le texte est automatiquement adapté afin de pouvoir être imprimé dans la

Seite 55 - Spécifications

12345678957 ANNEXECadresFRANÇAISTableau des paramètres de codes-barres• La taille de police réellement imprimée dépend de la largeur du ruban, du nom

Seite 56 - Symboles

INTRODUCTION4Consignes de sécuritéDANGERBatterie Li-ion rechargeableRespectez scrupuleusement les précautions suivantes relatives à la batterie Li-ion

Seite 57 - Attribut des caractères

ANNEXE58Codes-barresListe des caractères spéciauxCODE39 CODABARCODE128, GS1-128 (UCC/EAN-128)Caractère spécial Caractère spécial(ESPACE)Caractère spéc

Seite 58

12345678959FRANÇAIS INDEXINDEXAAdaptateur secteur ... 19BBloc d’alimentation ...

Seite 61

Imprimé en ChineLAC027001A

Seite 62

123456789FRANÇAIS5 INTRODUCTIONConsignes de sécuritéBatterie Li-ion rechargeableUne fuite de liquide (électrolyte) au niveau du système d’étiquetage

Seite 63

INTRODUCTION6Consignes de sécuritéAVERTISSEMENTP-touchSuivez ces directives pour éviter tout incendie, choc électrique, risque de blessure pour vous-m

Seite 64 - LAC027001A

123456789FRANÇAIS7 INTRODUCTIONConsignes de sécuritéPiles alcalines/piles Ni-MH rechargeablesSuivez ces recommandations pour éviter tout dégagement d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare