Brother HL-1870N Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucker Brother HL-1870N herunter. Brother HL-1870N Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 204
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Impresora láser Brother
S
S
e
e
r
r
i
i
e
e
s
s
H
H
L
L
-
-
1
1
8
8
0
0
0
0
MANUAL DEL USUARIO
Antes de instalar la impresora, lea atentamente el contenido de este manual. Puede imprimir o ver este manual desde el CD-ROM en
cualquier momento. Guarde el CD-ROM en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas y sencillas en cualquier momento.
Versión 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 203 204

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUAL DEL USUARIO

Impresora láser Brother SSeerriieess HHLL--11880000 MANUAL DEL USUARIO Antes de instalar la impresora, lea

Seite 2 - Series HL-1800

ix AAPPÉÉNNDDIICCEE Especificaciones de la impresora ...A-1 Soportes y tamaños de impresión ...

Seite 3 - Advertencia

3-32 MMMOOODDDOOO MMMEEENNNÚÚÚ CCCooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn dddeee fffááábbbrrriiicccaaa FUENTE =AUTO PRIORIDAD BANDJA =MU>

Seite 4

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-33 MMMOOODDDOOO MMMEEENNNÚÚÚ CCCooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn dddeee fffááábbbrrriiicccaaa TIPO DE M

Seite 5

3-34 MMMOOODDDOOO MMMEEENNNÚÚÚ CCCooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn dddeee fffááábbbrrriiicccaaa NUMERO FUENTE=IO59 PASO/PUNTO DE FUEN

Seite 6

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-35 MMMOOODDDOOO MMMEEENNNÚÚÚ CCCooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn dddeee fffááábbbrrriiicccaaa ACTIVAR T

Seite 7

CAPÍTULO 4 OPCIONES 4-1 CCAAPPÍÍTTUULLOO 44 OOPPCCIIOONNEESS AAcccceessoorriiooss ooppcciioonnaalleess La impresora tiene los siguientes ac

Seite 8

4-2 UUnniiddaadd ddee bbaannddeejjaa iinnffeerriioorr ((LLTT--550000)) La Unidad de bandeja inferior (Bandeja 2) es un dispositivo que

Seite 9

CAPÍTULO 4 OPCIONES 4-3 IInnssttaallaacciióónn ddee llaa uunniiddaadd ddee bbaannddeejjaa iinnffeerriioorr Instale la Unidad de bandeja infe

Seite 10

4-4 ☛☛☛☛ 5. Después de montar la Unidad de bandeja inferior, pulse Detección automática en la ficha Accesorios del controlador de impresora.

Seite 11 - Fig. 1-1

CAPÍTULO 4 OPCIONES 4-5 TTaarrjjeettaa ddee rreedd ooppcciioonnaall NNCC--44110000hh ((ssóólloo ppaarraa llooss uussuuaarriiooss ddee llaa

Seite 12

4-6 ☛☛☛☛ 3. Desatornille los dos tornillos que sujetan la placa de acceso a la tarjeta PCB. Saque la placa. Fig. 4-4 ☛☛☛☛ 4. Retire lo

Seite 13 - Fig. 1-2

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-1 11CCAAPPÍÍTTUULLOO 11 AACCEERRCCAA DDEE EESSTTAA IIMMPPRREESSOORRAA CCoonntteenniiddoo ddee llaa cc

Seite 14 - Fig. 1-3

CAPÍTULO 4 OPCIONES 4-7 ☛☛☛☛ 6. Inserte el conector de tarjeta de red en el conector de la tarjeta PCB y, a continuación, fíjelo con los dos tornillo

Seite 15

4-8 ☛☛☛☛ 8. Vuelva a colocar la cubierta de interfaz. Fig. 4-8 ☛☛☛☛ 9. Enchufe el cable de alimentación en la toma a red y encienda l

Seite 16

CAPÍTULO 4 OPCIONES 4-9 AAmmpplliiaacciióónn ddee RRAAMM HL-1850: Esta impresora dispone de 16 MB de memoria estándar y una ranura para la amplia

Seite 17

4-10 ♦ Recomendación de memoria mínima HL-1850 (incluyendo 16 Mbytes de memoria interna) Modos de emulación HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM

Seite 18

CAPÍTULO 4 OPCIONES 4-11 HL-1870N (incluyendo 32 Mbytes de memoria interna) Modos de emulación HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL 300

Seite 19 - ! Controlador PCL

4-12 Pueden montarse los siguientes tamaños de módulos DIMM: • 16 Mbytes TECHWORKS PM-HP 16M-BR • 32 Mbytes TECHWORKS PM-HP 32M-BR • 6

Seite 20 - ! Controlador PS

CAPÍTULO 4 OPCIONES 4-13 MMoonnttaajjee ddee mmeemmoorriiaa aaddiicciioonnaall Monte la memoria adicional (DIMM) de la siguiente manera: ☛☛☛☛

Seite 21 - ! Controlador Macintosh

4-14 ☛☛☛☛ 3. Desatornille los dos tornillos que sujetan la placa de acceso a la tarjeta PCB. Deslice la placa hacia usted y extráigala. F

Seite 22 - Papel recomendado

CAPÍTULO 4 OPCIONES 4-15 ☛☛☛☛ 6. Empuje el DIMM directamente en la ranura (presione con firmeza). Asegúrese de que los bloqueos de cada lado del DIMM

Seite 23 - ! Superficie de impresión

4-16 IInntteerrffaazz IIrrDDAA ((IIRR--11000000)) IR-1000 se conecta con cualquier impresora e imprime datos sin conectar cables. • Admi

Seite 24 - Fig. 1-7

1-2 ✒ Nota • No se suministra un cable de interfaz como accesorio estándar. Algunos ordenadores disponen de un puerto USB y un puerto paralelo. Debe

Seite 25 - Fig. 1-9

CAPÍTULO 4 OPCIONES 4-17 PPaaqquueettee ddee ffuueenntteess ooppcciioonnaalleess ((BBSS--33000000)) El paquete de fuentes opcionales (BS-3000

Seite 26 - Fig. 1-10

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-1 55CCAAPPÍÍTTUULLOO 55 MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO RRUUTTIINNAARRIIOO SSuussttiittuucciióónn ddee llooss ffuunngg

Seite 27 - Fig. 1-11

5-2 Cartucho de tóner Unidad de tambor Consulte la sección “Sustitución del cartucho de tóner” en este capítulo. Consulte la sección “Sust

Seite 28 - Fig. 1-14

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-3 ! Cartucho de tóner Un cartucho de tóner nuevo contiene suficiente tóner para imprimir hasta 6.500 páginas de tamañ

Seite 29

5-4 ! Mensaje TONER BAJO (aparece a intervalos) TONER BAJO Si el LCD muestra este mensaje, el cartucho de tóner está cercano al fin de su vida

Seite 30 - Fig. 1-16

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-5 ! Mensaje TONER ACABADO Compruebe las páginas impresas, el contador de páginas y los mensajes del visor de forma ru

Seite 31

5-6 ☛☛☛☛ 2. Saque el conjunto de la unidad de tambor. Fig. 5-2 !Precaución • Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor sobre

Seite 32 - Fig. 1-17

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-7 ☛☛☛☛ 3. Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo y, a continuación, saque el cartucho de tóner del conjunto de la unid

Seite 33 - Fig. 1-18

5-8 !Precaución • Espere a desembalar el cartucho de tóner hasta inmediatamente antes de colocarlo en la impresora. Si los cartuchos de tóner se d

Seite 34 - Fig. 1-21

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-9 ☛☛☛☛ 6. Coloque el nuevo cartucho de tóner en la unidad de tambor hasta que un chasquido le indique que ha quedado col

Seite 35

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-3 VViissiióónn ggeenneerraall Fig. 1-2 1 Panel de control 2 Botón de liberación de la cubierta 3 C

Seite 36

5-10 ☛☛☛☛ 8. Monte de nuevo la unidad de tambor en la impresora. Cierre la cubierta delantera. Fig. 5-8 ✒ Nota Recomendamos limpiar la impr

Seite 37 - Fig. 1-22

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-11 ! Mensaje CAMB TAMB PRONTO CAMB TAMB PRONTO La impresora utiliza una unidad de tambor para crear imágenes impresa

Seite 38 - Fig. 1-24

5-12 ☛☛☛☛ 1. Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera. ☛☛☛☛ 2. Saque el conjunto de la unidad de tambor.

Seite 39 - Fig. 1-25

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-13 ☛☛☛☛ 4. Desembale la nueva unidad de tambor. !Precaución Espere a desembalar la unidad de tambor hasta inmediatam

Seite 40 - Fig. 1-26

5-14 LLiimmppiieezzaa ddee llaa iimmpprreessoorraa Limpie el interior y exterior de la impresora de forma periódica. Si las páginas impresas a

Seite 41 - <Controlador PS>

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-15 ! Limpieza del interior de la impresora ☛☛☛☛ 1. Desconecte el interruptor de encendido y, a continuación, desenc

Seite 42

5-16 ☛☛☛☛ 4. Con un paño suave y seco, limpie con suavidad la ventana de barrido. Fig. 5-9 Advertencia Si la impresora ha estado en uso rec

Seite 43

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-17 ! Limpieza del cable de corona ☛☛☛☛ 1 Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.

Seite 44 - Fig. 1-27

5-18 !Precaución Asegúrese de colocar el tabulador en su posición inicial ya que pueden aparecer bandas verticales gruesas en las páginas impresas.

Seite 45

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-19 MMeennssaajjeess ddee mmaanntteenniimmiieennttoo Esta impresora solicitará regularmente que se sustituyan piezas

Seite 46

1-4 Fig. 1-3 9 Cubierta de interfaz 10 Conector de interfaz paralelo 11 Conector USB 12 Placa de acceso de la tarjeta PCB 13 Interruptor d

Seite 47

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-1 66CCAAPPÍÍTTUULLOO 66 SSOOLLUUCCIIÓÓNN DDEE PPRROOBBLLEEMMAASS MMeennssaajjeess ddeell LLCCDD MM

Seite 48 - ! Ficha Básica

6-2 ERROR TAM B2 Coloque el papel correcto que desee utilizar en la Bandeja 2 o cargue el mismo papel del tamaño seleccionado en la configuración ac

Seite 49 - ! Ficha Avanzada

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-3 MMeennssaajjeess ddee mmaanntteenniimmiieennttoo MMMeeennnsssaaajjjeee dddeee aaadddvvveeerrrttteeenn

Seite 50 - Impresión dúplex

6-4 MMeennssaajjeess ddee llllaammaaddaass ddee sseerrvviicciioo Cuando aparezca cualquiera de estos mensajes en el visor, apague la impreso

Seite 51 - Configuración de página

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-5 SSoolluucciióónn ddee pprroobblleemmaass ddee ccoonnttrrooll ddeell ppaappeell Primero, asegúrese de

Seite 52 - Opciones de dispositivo

6-6 AAttaassccooss ddee ppaappeell yy ssuu ssoolluucciióónn Si el papel se atasca dentro de la impresora, dejará de imprimir y mostrará los

Seite 53 - Trabajos en cola

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-7 AATTAASSCCOO BBAANNDDEEJJAA11 ATASCO BANDEJA1 Siga las instrucciones a continuación para retirar un atas

Seite 54 - ! Accesorios

6-8 ☛☛☛☛ 3. Coloque de nuevo el cassette de papel en la impresora. !Precaución No tire del Cassette de papel estándar (Bandeja 1) mientras se e

Seite 55 - ! Ficha Asistencia

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-9 AATTAASSCCOO BBAANNDDEEJJAA22 ATASCO BANDEJA2 Siga las instrucciones que se detallan a continuación para

Seite 56 - ! Ficha Detalles

6-10 AATTAASSCCOO BBAANNDDEEJJ MMUU ATASCO BANDEJ MU Siga las instrucciones a continuación para retirar un atasco de papel. ☛☛☛☛ 1. Retir

Seite 57 - ! Ficha Papel

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-5 CCoollooccaacciióónn ddee llaa iimmpprreessoorraa Tenga en cuenta los siguientes requisitos antes de

Seite 58 - ! Gráficos

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-11 AATTAASSCCOO IINNTTEERRNNOO ATASCO INTERNO Siga las instrucciones que se detallan a continuación para r

Seite 59 - ! Opciones de dispositivo

6-12 Advertencia El rodillo de fijación está extremadamente caliente durante el funcionamiento. Retire el papel con cuidado. !Precaución • Una ve

Seite 60 - ! Configurar página

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-13 AATTAASSCCOO TTRRAASSEERROO ATASCO TRASERO Siga las instrucciones a continuación para retirar un atasco

Seite 61 - ! Diseño

6-14 ☛☛☛☛ 3. Tire del papel atascado y sáquelo de la impresora. Fig. 6-10 Si se ha podido retirar el papel atascado, vaya al paso 7.

Seite 62 - ! Opciones específicas

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-15 ! Precaución Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén exce

Seite 63

6-16 ☛☛☛☛ 7. Monte de nuevo la unidad de tambor en la impresora. ☛☛☛☛ 8. Cierre la cubierta delantera.

Seite 64

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-17 AATTAASSCCOO DDUUPPLLEEXX ATASCO DUPLEX Siga las instrucciones a continuación para retirar un atasco d

Seite 65

6-18 ☛☛☛☛ 3. Cierre la Bandeja de salida cara arriba. Si no se ha podido retirar el papel atascado, vaya al siguiente paso. ☛☛☛☛ 4. Saque la

Seite 66

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-19 ☛☛☛☛ 6. Coloque de nuevo la Bandeja dúplex y el Cassette de papel en la impresora. Fig. 6-18 ✒✒✒✒ Nota

Seite 67

6-20 AATTAASSCCOO PPAAPPEELL ATASCO PAPEL Siga las instrucciones a continuación para retirar un atasco de papel. ☛☛☛☛ 1. Saque el Cassett

Seite 68

1-6 EEnnttoorrnnoo Sólo debe utilizar la impresora dentro de los siguientes parámetros de temperatura y humedad: Temperatura ambiental: 10°C a 3

Seite 69 - Fig. 3-1

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-21 ☛☛☛☛ 3. Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera. Fig. 6-20 ☛☛☛☛ 4. S

Seite 70

6-22 ☛☛☛☛ 6. Abra la cubierta de atascos. Saque el papel atascado de la unidad del fusor. Fig. 6-23 ☛☛☛☛ 7. Cierre la cubierta de atas

Seite 71

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-23 MMeejjoorraa ddee llaa ccaalliiddaadd ddee iimmpprreessiióónn Esta sección proporciona información ace

Seite 72

6-24 Ejemplos de imágenes defectuosas Recomendación ABCDEFGHabcdefghijkABCDabcde01234 Manchas de tóner • Asegúrese de que utiliza papel que cump

Seite 73

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-25 Ejemplos de imágenes defectuosas Recomendación 94 mm(3.7 in.)94 mm(3.7 in.) Puntos blancos Las páginas impre

Seite 74

6-26 Ejemplos de imágenes defectuosas Recomendación 94 mm(3.7 in.)94 mm(3.7 in.) Puntos blancos Las páginas impresas tienen puntos blancos en el t

Seite 75

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-27 Ejemplos de imágenes defectuosas Recomendación ABCDEFGHabcdefghijkABCDabcde01234 Defectos repetitivos horizo

Seite 76

6-28 Ejemplos de imágenes defectuosas Recomendación ABCDEFGHabcdefghijkABCDabcde01234 Listas blancas verticales • Quizá pueda solucionar el pro

Seite 77 - NO DATOS ALMACEN

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-29 IImmpprreessiióónn ccoorrrreeccttaa Problema Recomendación La impresora imprime inesperadamente o bien im

Seite 78

6-30 Problema Recomendación Los encabezados o pies de página aparecen en el documento en pantalla pero no en las páginas impresas. • La mayoría de

Seite 79 - ! Los botones + / –

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-7 TTiippooss ddee ppaappeell qquuee ssee ppuueeddee uuttiilliizzaarr TTiippoo yy ttaammaaññoo ddeel

Seite 80 - ! El botón Back

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-31 LLeenngguuaajjee BBRR--SSccrriipptt 33 Problema Recomendación La impresora no imprime. Si aparece “DATOS

Seite 81 - ! DATA: testigo naranja

APÉNDICE A–1 AAPPÉÉNNDDIICCEE EEssppeecciiffiiccaacciioonneess ddee llaa iimmpprreessoorraa MOTOR Tecnología Electrofotográfica Carta:

Seite 82

A–2 CONTROLADOR Procesador Fujitsu MB86834 100MHz HL-1850 16 Mb Memoria Estándar HL-1870N 32 Mb HL-1850 1 ranura DIMM (100 contactos) (16, 32, 6

Seite 83 - Lista para imprimir

APÉNDICE A–3 SOFTWARE Controlador de impresora Controlador PCL para Windows® 95 / 98 / Me, Windows NT® 4.0, Windows® 2000 y Windows® XP BR-Script

Seite 84

A–4 OTROS Consumo eléctrico Imprimiendo Menos de 410 W En espera Menos de 70 W Reposo HL-1850 : Menos de 9 W HL-1870N : Menos de 10 W (T

Seite 85

APÉNDICE A–5 SSooppoorrtteess yy ttaammaaññooss ddee iimmpprreessiióónn A continuación se muestran la denominación de las bandejas de papel

Seite 86

A–6 Bandeja de papel superior (Bandeja 1) Bandeja multiuso (Bandeja MU) Unidad de bandeja inferior opcional (Bandeja 2) Impresión dúplex Tam

Seite 87 - INFORMACIÓN

APÉNDICE A–7 Recomendamos los siguientes métodos de impresión (bandeja de salida) para cada tipo de soporte de papel. Salida de papel Tipo de sop

Seite 88 - ! PAPEL

A–8 PPuunnttooss aa tteenneerr eenn ccuueennttaa aall sseelleecccciioonnaarr ppaappeell ppaarraa uuttiilliizzaarr ccoonn eessttaa iimmpp

Seite 89 - CONFIGURACION

APÉNDICE A–9 ♦♦♦♦ Papel ácido y papel neutralizado El papel se puede clasificar en papel ácido y papel neutralizado. Los métodos modernos de fa

Seite 90 - MENÚ IMPRESIÓN

1-8 Bandeja de papel superior (Bandeja 1) Bandeja multiuso (Bandeja MU) Unidad de bandeja inferior opcional (Bandeja 2) Impresión dúplex Tamañ

Seite 91 - MENÚ IMPRESIÓN (continuación)

A–10 Cálculo aproximado del peso base Lbs g/m2 Cartas Índice 60 16 64 17 75 20 90 24 105 28 120 32 135 36 161 43 90 200 53 110 Ta

Seite 92

APÉNDICE A–11 MMooddooss ddee eemmuullaacciióónn Esta impresora tiene los siguientes modos de emulación: ! Modo HP LaserJet Esta impresor

Seite 93

A–12 ! Modos EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL Los modos EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL son los modos de emulación que utiliza esta impresora par

Seite 94

APÉNDICE A–13 FFuueenntteess rreessiiddeenntteess 6666 ffuueenntteess eessccaallaabblleess yy 1122 ffuueenntteess ddee mmaappaass dde

Seite 95 - INTERFAZ

A–14 ♦♦♦♦ Fuentes compatibles de tipo 1: • Atlanta Book, Book oblicua, negrita, negrita oblicua • Calgary mediana cursiva • Copenhagen Roman,

Seite 96 - MENÚ RESTABLECER

APÉNDICE A–15 ! Modo BR-Script 3 Fuentes escalables: • Atlanta Book, Book oblicua, negrita, negrita oblicua • Alaska, extranegrita • Antique Oak

Seite 97

A–16 CCoonnjjuunnttooss ddee ssíímmbboollooss // ccaarraacctteerreess CCoonnjjuunnttooss ddee ssíímmbboollooss OOCCRR Cuando se selecc

Seite 98 - ! Modos de emulación

APÉNDICE A–17 MMooddoo HHPP LLaasseerrJJeett ✒✒✒✒ Nota No todas las fuentes admiten todos los conjuntos de símbolos Roman 8 (8U) ISO Latin1 (

Seite 99

A–18 MMooddoo EEPPSSOONN US ASCII PC-8 PC-8 D/N PC-850 PC-852 PC-860 PC-863 PC-865 PC-8 Turkish German UK ASCII I French I Danish I Italy Spani

Seite 100

APÉNDICE A–19 ♦♦♦♦ HP LaserJet 6P

Seite 101 - CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-9 SSeelleecccciióónn ddeell ttaammaaññoo ddeell ppaappeell,, eell ttiippoo ddee ssooppoorrttee ddee i

Seite 102

A–20 La siguiente tabla muestra los caracteres sólo disponibles en el correspondiente conjunto de caracteres. Los números en la parte superior de l

Seite 103

APÉNDICE A–21 ♦♦♦♦ HP LaserJet IIP/6P, EPSON FX-850, IBM Proprinter XL ♦♦♦♦ EPSON FX-850

Seite 104 - Opciones

A–22 La siguiente tabla muestra los caracteres sólo disponibles en el correspondiente conjunto de caracteres. Los números en la parte superior de la

Seite 105 - Fig. 4-1

APÉNDICE A–23 MMaarrccaass rreeggiissttrraaddaass El logotipo de Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd. Apple, el logotipo

Seite 106 - CAPÍTULO 4 OPCIONES

A–24 NNoorrmmaattiivvaass Declaración de conformidad con la Federal Communications Commission (FCC) (Sólo para EE.UU.) Parte responsable : Bro

Seite 107

APÉNDICE A–25 Importante Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital

Seite 108

A–26 Normativas de la FDA (sólo modelo 100-120 V) La Food and Drug Administration (FDA) de los Estados Unidos ha implementado normativas para los p

Seite 109 - Saque la placa

APÉNDICE A–27 Especificación IEC 60825 (sólo modelo 220–240 V) Esta máquina es un producto láser de Clase 1, tal y como está definido en la especi

Seite 110

A–28 Radiointerferencias (sólo modelo 220-240 V) Esta máquina cumple la especificación EN55022(CISPR Publication 22)/Clase B. Antes de utilizar e

Seite 111 - Fig. 4-8

APÉNDICE A–29 Conexión LAN Precaución Conecte este producto a una conexión LAN que no esté expuestas a sobretensiones. Geräuschemission / Emisión

Seite 112

i Impresora láser Series HL-1800 MANUAL DEL USUARIO (Sólo para EE.UU. y Canadá) NOTA IMPORTANTE: Si tiene cualquier pregunta sobre el uso de

Seite 113

1-10 ! Controlador PS Seleccione el tamaño del papel. Seleccione el diseño y la orientación. Seleccione la fuente del papel y el número de copi

Seite 114

A–30 Los colores de los hilos del cable de esta máquina pueden no corresponderse con las marcas que identifican a los terminales del enchufe. En cas

Seite 115

APÉNDICE A–31 Declaración de conformidad “EC” Fabricante Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón Planta Bro

Seite 116

ÍNDICE Í -1 ÍÍNNDDIICCEE - - interruptor ... 3-11 A acceso a la tarjeta PCB...

Seite 117 - Fig. 4-10

ÍNDICE Í -2 fuente escalable ... A-13 fungibles ...

Seite 118 - Fig. 4-11

ÍNDICE Í -3 T Tarjeta de red... 4-5 TCP/IP ...

Seite 119 - Fig. 4-13

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-11 ! Controlador Macintosh En Atributos de página, seleccione el tamaño del papel, la orientación y l

Seite 120

1-12 Papel recomendado Europa EE.UU. Papel normal Premier 80 g/m2 de Xerox Business 80 g/m2 de Xerox X-Press 80 g/m2 de IGEPA 4200DP 20 lb de Xer

Seite 121 - CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-13 ! Superficie de impresión La siguiente figura muestra la superficie del papel en la que se imprimirá.

Seite 122 - Accesorios

1-14 IImmpprreessiióónn ddeessddee eell ccaasssseettttee ddee ppaappeell ☛☛☛☛ 1. Saque el cassette de papel completamente fuera de la impreso

Seite 123 - ! Cartucho de tóner

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-15 Para papel Oficio o 216 x 330 mm. Mientras pulsa la palanca de liberación de la guía universal, extienda la

Seite 124 - ! Mensaje TONER BAJO

1-16 ☛☛☛☛ 4. Coloque de nuevo el cassette de papel en la impresora. Asegúrese de que está totalmente insertado en la impresora. ✒✒✒✒ Nota • Saque

Seite 125 - ! Mensaje TONER ACABADO

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-17 IImmpprreessiióónn ddeessddee llaa BBaannddeejjaa mmuullttiiuussoo ✒✒✒✒ Nota • Para obtener una i

Seite 126 - Precaución

1-18 ☛☛☛☛ 3. Coloque papel en la Bandeja multiuso de manera que toque la parte posterior de la bandeja y permanezca por debajo de la marca de límite.

Seite 127

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-19 ✒✒✒✒ Nota • Asegúrese de que el papel quede correctamente apilado y asentado en la Bandeja multiuso; en cas

Seite 128

ii DDeeffiinniicciioonneess ddee AAddvveerrtteenncciiaass,, PPrreeccaauucciioonneess yy NNoottaass En el presente Manual del usuario se util

Seite 129 - Posición inicial

1-20 IImmpprreessiióónn eenn llaa BBaannddeejjaa ddee ssaalliiddaa ccaarraa aarrrriibbaa ((iimmpprreessiióónn ccaarraa aarrrriibbaa)) C

Seite 130

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-21 ☛☛☛☛ 3. Coloque el papel en el cassette de papel o en la Bandeja multiuso. ☛☛☛☛ 4. Una vez que la imp

Seite 131 - ! Mensaje CAMB TAMB PRONTO

1-22 IImmpprreessiióónn ddee ssoobbrreess Tipos de sobres que se deben evitar No utilice sobre que: • estén dañados, doblados, arrugados o de

Seite 132

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-23 ✒✒✒✒ Nota • Antes de imprimir sobres, avéntelos bien para evitar atascos de papel o problemas de alimentac

Seite 133

1-24 ☛☛☛☛ 2. Despliegue la extensión de la Bandeja multiuso. Fig. 1-19 ☛☛☛☛ 3. Abra la Bandeja de salida cara arriba y saque la extensión

Seite 134

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-25 ✒✒✒✒ Nota Si se han doblado los sobres de doble lengüeta de tamaño DL, coloque nuevos sobres de doble lengü

Seite 135

1-26 ☛☛☛☛ 5. Presione y deslice los ajustadores de anchura del papel hasta coincidir con el tamaño del sobre. Fig. 1-21 ✒✒✒✒ Nota • Asegúres

Seite 136 - Fig. 5-9

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-27 IImmpprreessiióónn eenn eettiiqquueettaass yy ttrraannssppaarreenncciiaass • No utilice papel dañado

Seite 137

1-28 Advertencia No toque las transparencias recién impresas porque están muy calientes. ☛☛☛☛ 1. Abra la Bandeja multiuso. ☛☛☛☛ 2. Despliegue la

Seite 138

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-29 ✒✒✒✒ Nota Cuando coloque papel en la Bandeja multiuso, tenga en cuenta lo siguiente: • Si va a imprimir e

Seite 139

iii PPaarraa uuttiilliizzaarr llaa iimmpprreessoorraa ccoonn sseegguurriiddaadd Advertencia Si la impresora ha estado en uso recientemente,

Seite 140

1-30 IImmpprreessiióónn eenn aammbbaass ccaarraass ddeell ppaappeell ((iimmpprreessiióónn ddúúpplleexx)) Directrices de la impresión en a

Seite 141

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-31 ☛☛☛☛ 3. Para usuarios de Windows Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora. Sele

Seite 142 - SUSTITUIR KIT LÁSER

1-32 Para usuarios de Macintosh Cambie el valor Páginas por hoja en Diseño. ☛☛☛☛ 1. Haga clic en el menú “Archivo” y seleccione “Imprimir”. Verá un

Seite 143

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-33 En este punto tendrá la opción de seleccionar las páginas por hoja, la dirección del diseño y el borde. Sele

Seite 144 - Problema Recomendación

1-34 IImmpprreessiióónn ddee ffoolllleettooss ((ssóólloo ppaarraa eell ccoonnttrroollaaddoorr PPCCLL)) Los controladores de impresora para

Seite 145

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-35 ☛☛☛☛ 3. Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora. Después de marcar la función Dú

Seite 146

1-36 AAlliimmeennttaacciióónn mmaannuuaall Si coloca papel en la Bandeja multiuso cuando se ha establecido ALIMENT. MANUAL = SI en el modo PAPEL m

Seite 147

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-1 22CCAAPPÍÍTTUULLOO 22 CCOONNTTRROOLLAADDOORR DDEE IIMMPPRREESSOORRAA YY SSOOFFTTWWAARREE

Seite 148

2-2 CCaarraacctteerrííssttiiccaass ddeell ccoonnttrroollaaddoorr ddee iimmpprreessoorraa PPCCLL ((ssóólloo ppaarraa uussuuaarriiooss ddee

Seite 149 - Fig. 6-6

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-3 ! Ficha Avanzada Cambie la configuración de la ficha haciendo clic en los iconos de la

Seite 150

iv ÍÍNNDDIICCEE DDEE MMAATTEERRIIAASS DDefiniciones de Advertencias, Prreeccaauucciioonneess yy NNoottaass... ii Para uti

Seite 151 - Fig. 6-9

2-4 ♦ Calidad de impresión Seleccione la Resolución, Modo de ahorro del tóner y Configuración de impresión, etcétera. • Puede cambiar la resoluci

Seite 152

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-5 ♦ Estampilla Puede poner un logotipo o texto como estampilla en los documentos. Cuando se util

Seite 153

2-6 ♦ Opciones de dispositivo Puede establecer los siguientes modos de la función de impresión en esta ficha. Trabajos en cola Configuraci

Seite 154 - Cubierta de atascos

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-7 Trabajos en cola Puede volver a imprimir un documento sin enviar los datos de nuevo desde el P

Seite 155

2-8 ! Accesorios Cuando monte las unidades opcionales, podrá añadir dichas opciones y seleccionar su configuración en la ficha Accesorios de la m

Seite 156

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-9 ! Ficha Asistencia • Puede descargar el controlador más actualizado u obtener información

Seite 157 - Fig. 6-17

2-10 CCaarraacctteerrííssttiiccaass ddeell ccoonnttrroollaaddoorr ddee iimmpprreessoorraa PPSS ((ssóólloo ppaarraa uussuuaarriiooss ddee W

Seite 158 - Fig. 6-18

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-11 ! Ficha Papel 1 Seleccione el tamaño del papel, la distribución y la orientación. 2 S

Seite 159 - Fig. 6-19

2-12 ! Gráficos Establezca la resolución, etcétera.

Seite 160

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-13 ! Opciones de dispositivo 1 Puede cambiar la configuración haciendo clic en la configu

Seite 161

v CCAAPPÍÍTTUULLOO 22 CCOONNTTRROOLLAADDOORR DDEE IIMMPPRREESSOORRAA YY SSOOFFTTWWAARREE Controlador de impresora...

Seite 162 - Recomendación

2-14 CCaarraacctteerrííssttiiccaass ddeell ccoonnttrroollaaddoorr ddee iimmpprreessoorraa PPSS ((ssóólloo ppaarraa MMaacc OOSS®® 88..6

Seite 163 - ABCDEFGH

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-15 ! Diseño Establezca el diseño, etcétera.

Seite 164

2-16 ! Opciones específicas Establezca el tipo de soporte de impresión, la resolución, la impresión segura, etcétera.

Seite 165

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-17 SSooffttwwaarree ppaarraa rreeddeess ♦ Administración por medio de navegadores Web Muchas

Seite 166

2-18 IInnssttaallaacciióónn ddeell ssooffttwwaarree ppaarraa ssiisstteemmaass bbaajjoo WWiinnddoowwss Puede instalar el software desde el

Seite 167

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-19 IInnssttaallaacciióónn ddeell ssooffttwwaarree ppaarraa ssiisstteemmaass MMaacciinnttoossh

Seite 168

2-20 SSeelleecccciióónn aauuttoommááttiiccaa ddee eemmuullaacciióónn Esta impresora dispone de una función de selección de emulación autom

Seite 169

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-21 SSeelleecccciióónn aauuttoommááttiiccaa ddee iinntteerrffaazz Esta impresora dispone de

Seite 170

2-22 CCoonnffiigguurraacciióónn ddee llaa iimmpprreessoorraa CCoonnffiigguurraacciióónn ddee ffáábbrriiccaa La configuración de impreso

Seite 171 - APÉNDICE

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-1 33CCAAPPÍÍTTUULLOO 33 PPAANNEELL DDEE CCOONNTTRROOLL PPaanneell ddee ccoonnttrrooll Fig. 3-1

Seite 172

vi CCAAPPÍÍTTUULLOO 33 PPAANNEELL DDEE CCOONNTTRROOLL Panel de control ... 3-1 Botones ...

Seite 173

3-2 BBoottoonneess Puede controlar las operaciones básicas de impresión y cambiar la configuración de la impresora con los siete botones del pan

Seite 174

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-3 EEll bboottóónn GGoo Pulse el botón GGGooo una vez para devolver el estado de la impresora a “LISTA” desde l

Seite 175

3-4 EEll bboottóónn JJoobb CCaanncceell El procesamiento o la impresión de datos se pueden cancelar mediante el botón Job Cancel. El visor

Seite 176

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-5 EEll bboottóónn RReepprriinntt Si desea volver a imprimir un trabajo que se acaba de imprimir, puede reimpri

Seite 177

3-6 ! Reimpresión del último trabajo Puede reimprimir el último trabajo de impresión sin tener que volver a enviarlo desde el ordenador. ✒

Seite 178 - Grano largo y grano corto

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-7 ♦♦♦♦ Reimpresión del último trabajo 3 veces ✒ Nota Si imprime utilizando el controlador propio de la impreso

Seite 179 - Contenido de humedad

3-8 ! Impresión de datos SEGUROS Los documentos seguros están protegidos por contraseña. Sólo los usuarios que conozcan la contraseña podrán imp

Seite 180

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-9 ♦♦♦♦ Operaciones para la impresión de datos seguros Pulse el botón Reprint. Si no hay datos NO DATOS

Seite 181 - ! Modo BR-Script 3

3-10 ♦♦♦♦ Si no hay datos de reimpresión en la memoria Si la impresora no tiene datos en la memoria intermedia y pulsa el botón RRReeeppprrriiin

Seite 182

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-11 EEll bboottóónn MMeennuu ((++ // –– // SSeett // BBaacckk)) Si pulsa el botón + o – cuando la impresora

Seite 183 - Proprinter XL

vii CCAAPPÍÍTTUULLOO 44 OOPPCCIIOONNEESS Accesorios opcionales... 4-1 Unidad de bandeja inferior (LT-

Seite 184 - Fuentes originales:

3-12 ! El botón Set El botón SSSeeettt le permite establecer el menú seleccionado o el número predeterminado. Después de cambiar el menú o el nú

Seite 185

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-13 TTeessttiiggooss Los testigos se iluminan o parpadean para indicar el estado actual de la impresora. ! DA

Seite 186

3-14 VViissoorr LLCCDD El visor muestra el estado de la impresora. Cuando utilice los botones del panel de control, el visor cambiará. Si se

Seite 187

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-15 ! Mensajes de estado de la impresora La siguiente tabla muestra los mensajes del estado de la impresora que apa

Seite 188

3-16 UUttiilliizzaacciióónn ddeell PPaanneell ddee ccoonnttrrooll Cuando maneje los botones del MMMeeennnuuu (+++, −−−−−−−−−−−−, SSSeeettt,

Seite 189 - HP LaserJet 6P

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-17 ♦ Por ejemplo: Si desea activar la configuración de PRIMERO MU Seleccione esta configuración para cargar papel d

Seite 190

3-18 MMeennúúss ddeell ppaanneell ddee ccoonnttrrooll A continuación se muestran la denominación de las bandejas de papel y de las descripci

Seite 191 - EPSON FX-850

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-19 ! INFORMACIÓN MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrriiipppccciiióóónn

Seite 192

3-20 ! PAPEL MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrriiipppccciiióóónnn FUENTE =AUTOM. / BAND.MU /BAND

Seite 193

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-21 ! CONFIGURACION MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrriiipppccciiióóón

Seite 194 - (Sólo para EE.UU.)

viii CCAAPPÍÍTTUULLOO 66 SSOOLLUUCCIIÓÓNN DDEE PPRROOBBLLEEMMAASS Mensajes del LCD... 6-1 Men

Seite 195

3-22 ! MENÚ IMPRESIÓN MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrriiipppccciiióóónnn TIPO DE MEDIA =PAPEL NO

Seite 196

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-23 ! MENÚ IMPRESIÓN (continuación) MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrr

Seite 197

3-24 ! MENÚ IMPRESIÓN (continuación) MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrriiipppccciiióóónnn MARGEN

Seite 198

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-25 ! MENÚ IMPRESIÓN (continuación) MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrr

Seite 199

3-26 ! RED MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrriiipppccciiióóónnn MMMeeennnúúú dddeee sssuuubbb

Seite 200

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-27 ! INTERFAZ MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrriiipppccciiióóónnn

Seite 201

3-28 ! MENÚ RESTABLECER MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrriiipppccciiióóónnn REPOSI. IMP. Restab

Seite 202

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-29 ! Establecer la dirección IP INFORMACION ↓ Pulse el botón + o – para seleccionar el modo “RED”. RED ↓

Seite 203

3-30 ! Modos de emulación Esta impresora tiene los siguientes modos de emulación: ♦ Modo HP LaserJet En el modo de emulación HP LaserJet (o mod

Seite 204

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-31 ! Lista de configuración de fábrica La siguiente tabla muestra la configuración inicial predeterminada de fábric

Verwandte Modelle: HL-1850

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare