i Stampante laser a colori Brother HHLL--44000000CCNN GUIDA DELL'UTENTE Leggere attentamente questa guida prima di
x Informazioni sulla sicurezza IMPORTANTE - Per la sicurezza degli utenti Per garantire un funzionamento sicuro, la spina elettrica a tre punte in
5-6 ↓ Al termine dell'elaborazione, vengono visualizzate le impostazioni predefinite. Timeout processi 30sec. ↓ 2. Premere il tasto <Form
5-7 55..33 EElleennccoo ddeellllee vvooccii ddii mmeennuu Questa sezione descrive le voci modificabili di ciascun menu principale. Nota be
5-8 La tabella riportata di seguito descrive le situazioni in cui la stampante esce dal modo di risparmio energia: Uscita dal modo di risparmio ener
5-9 Timeout processi La funzione Timeout processi comporta l'interruzione dell'elaborazione dei dati di stampa quando la ricezione dei d
5-10 Stampa testo Impostando questa voce su Sì, tutti i dati vengono stampati man mano che vengono ricevuti e gli eventuali codici di controllo in
5-11 Protezione Se necessario, impostare una password per limitare l'accesso ai menu. In questo modo, si impedisce che le voci vengano modifi
5-12 55..33..33 PPaarraalllleellaa Consente di configurare l'interfaccia parallela. ECP Consente di configurare il modo di comunicazione
5-13 Registro stampa Si tratta di un elenco dettagliato dei processi di stampa elaborati (massimo 22). Utilizzare questo elenco per confermare che
5-14 • Indirizzo IP Utilizzare questa voce per impostare l'indirizzo IP. [aaa.bbb.ccc.ddd] Impostare aaa, bbb, ccc e ddd tra 0 e 255. Non è
5-15 Protocollo Impostare 'Abilitato' o 'Disabilitato' per ogni singola voce per attivarla o disattivarla. • LPD (impostazi
xi Wiring Information (solo per il Regno Unito) Important If the mains plug supplied with this printer is not suitable for your socket outlet, rem
5-16 Filtro IP Utilizzare questa voce per bloccare la ricezione di dati da determinate posizioni. Per bloccare un determinato indirizzo IP, specif
5-17 55..33..66 UUSSBB Protocollo Adobe Per impostare il protocollo Adobe, scegliere uno dei seguenti elementi: • TBCP (impostazione predefi
6-1 CCAAPPIITTOOLLOO 66 RRIISSOOLLUUZZIIOONNEE DDEEII PPRROOBBLLEEMMII 66..11 RRiissoolluuzziioonnee ddeeii pprroobblleemmii Leggere que
6-2 66..22 PPrroobblleemmii rreellaattiivvii aallll''aalliimmeennttaazziioonnee Sintomo Possibile causa Procedura consigliata Ver
6-3 66..33 PPrroobblleemmii ddii ssttaammppaa 66..33..11 GGllii iinnddiiccaattoorrii ssoonnoo aacccceessii,, ssppeennttii oo llaammppeeg
6-4 Sintomo Possibile causa Procedura consigliata La stampante è stata configurata correttamente per l'utilizzo in rete? (Se connessa a una r
6-5 66..33..22 IImmppoossssiibbiillee ssttaammppaarree iinn WWiinnddoowwss Sintomo Possibile causa Procedura consigliata Sulla finestra della
6-6 66..33..33 IImmppoossssiibbiillee ssttaammppaarree ddaa uunn ccoommppuutteerr MMaacciinnttoosshh Sintomo Possibile causa Procedura cons
6-7 66..44 PPrroobblleemmii rreellaattiivvii aallllaa qquuaalliittàà ddii ssttaammppaa 66..44..11 PPaaggiinnee ssttaammppaattee vvuuoot
6-8 66..44..22 PPaaggiinnee ssttaammppaattee ssppoorrcchhee,, ssbbiiaaddiittee,, ccoonn aarreeee bbiiaanncchhee,, ppiieegghhee ee ssbbaavva
xii IInnttrroodduuzziioonnee Grazie per aver acquistato la stampante HL-4000CN. Questa Guida contiene informazioni importanti sull'utilizzo
6-9 Sintomo Possibile causa Procedura consigliata Tracce di sporco nel percorso carta. Stampare diversi fogli vuoti. Macchie ricorrenti La cart
6-10 Sintomo Possibile causa Procedura consigliata I supporti sono adatti? I supporti sono piegati o stropicciati? Sostituire i supporti con altr
6-11 Sintomo Possibile causa Procedura consigliata La carta è umida? Sostituire la carta. Vedere la sezione 4.2 "Caricamento della carta&qu
6-12 66..44..33 SSttaammppaa ddii qquuaalliittàà nnoonn ssooddddiissffaacceennttee Sintomo Possibile causa Procedura consigliata Il tipo di
6-13 66..55 PPrroobblleemmii ddii aalliimmeennttaazziioonnee ccaarrttaa Sintomo Possibile causa Procedura consigliata I supporti sono stati
6-14 Sintomo Possibile causa Procedura consigliata (Continua dalla pagina precedente) La carta non viene alimentata, inceppamenti carta, più fogli
6-15 66..66 AAllttrrii pprroobblleemmii 66..66..11 PPrroobblleemmii rreellaattiivvii aallllaa rreettee Sintomo Possibile causa Procedura
6-16 66..66..22 AAllttrrii pprroobblleemmii Sintomo Possibile causa Procedura consigliata Impossibile stampare a colori Il driver della stampan
6-17 66..77 CCoossaa ffaarree qquuaannddoo ccoommppaarree uunn mmeessssaaggggiioo ddii eerrrroorree Questa sezione descrive i messaggi di
6-18 Messaggio Significato e procedura consigliata Sostit. toner giallo (Y) La cartuccia di toner giallo è vuota. Procedura consigliata: Sostitu
xiii SSoommmmaarriioo NORMATIVE...
6-19 Sostit. toner ciano (C) La cartuccia di toner ciano è vuota. Procedura consigliata: Sostituire la cartuccia di toner ciano. Vedere la sezion
6-20 Sostituire rullo trasferim. La cartuccia del rullo di trasferimento deve essere sostituita. Procedura consigliata: Sostituire la cartuccia de
6-21 Messaggio Significato e procedura consigliata Inserire il vassoio Nessuno dei vassoi è inserito correttamente. Procedura consigliata: Premere
6-22 66..88 LLaa ssppiiaa AAllaarrmm èè aacccceessaa oo llaammppeeggggiiaa La spia rossa Alarm presente sul pannello di controllo segnala un
6-23 66..88 LLaa ssppiiaa AAllaarrmm èè aacccceessaa oo llaammppeeggggiiaa La spia rossa Alarm presente sul pannello di controllo segnala u
6-24 66..99 CCoommee iinndduurrrree llaa ssttaammppaannttee aa ssttaammppaarree ii ddaattii rriimmaanneennttii ((qquuaannddoo llaa ssttaa
6-25 66..1100 PPuulliizziiaa ddeell sseennssoorree ddii ddeennssiittàà Se il sensore di densità della stampante è sporco, eseguire la procedu
6-26 4. Pulire delicatamente la finestra del sensore di densità con un panno pulito e asciutto. Nota bene 1Fare in modo che nulla vada a contatt
6-27 8. Chiudere il coperchio anteriore. 9. Sul lato destro della stampante, premere il tasto di alimentazione sul lato contrassegnato [I] pe
7-1 CCAAPPIITTOOLLOO 77 IINNCCEEPPPPAAMMEENNTTII DDEELLLLAA CCAARRTTAA 77..11 RRiimmoozziioonnee ddii iinncceeppppaammeennttii ccaarrttaa
xiv 3.2.1 Accendere la stampante...
7-2 • Quando si rimuovono gli inceppamenti, assicurarsi di rimuovere ogni frammento di carta perché potrebbe diventare l'origine di un incend
7-3 77..22 IInncceeppppaammeennttii ccaarrttaa nneell vvaassssooiioo mmuullttiiuussoo Eseguire la procedura descritta di seguito per rimuove
7-4 77..33 IInncceeppppaammeennttii ccaarrttaa nneell vvaassssooiioo ccaarrttaa Se il modulo opzionale a 2 vassoi non è installato, eseguire
7-5 4. Spingere verso l'alto il tasto 'A' (1) e aprire completamente il coperchio anteriore (2). Accertarsi che non vi siano framme
7-6 77..44 IInncceeppppaammeennttii ccaarrttaa ttrraa llaa ccaarrttuucccciiaa ddeellllaa tteessttiinnaa ddii ssttaammppaa ee llaa ccaarr
7-7 1. Cartuccia del fusore 2. Carta 3. Cartuccia della testina di stampa <Illustrazione B> 3. Aprire le leve della cartuccia del fuso
7-8 Inceppamenti carta attorno alla cartuccia del fusore: Eseguire la procedura descritta di seguito per rimuovere la carta inceppata. 1. Sping
7-9 Inceppamenti di carta di lunghezza superiore a 355,6 mm (14") Se dei fogli di carta con lunghezza superiore a 355,6 mm (14") si inc
7-10 77..55 IInncceeppppaammeennttii ccaarrttaa nneell ddiissppoossiittiivvoo ddii rroottaazziioonnee ddeellllaa ccaarrttaa Eseguire la p
7-11 77..66 IInncceeppppaammeennttii ccaarrttaa nneell mmoodduulloo aa 22 vvaassssooii Eseguire la procedura descritta di seguito per rimu
xv CAPITOLO 5 PANNELLO DI CONTROLLO ...5-1 5.1 Funzional
7-12 4. Spingere verso l'alto il tasto 'A' (1) e aprire completamente il coperchio anteriore (2). Accertarsi che non vi siano framm
8-1 CCAAPPIITTOOLLOO 88 MMAANNUUTTEENNZZIIOONNEE PPEERRIIOODDIICCAA EE SSOOSSTTIITTUUZZIIOONNEE DDEEII MMAATTEERRIIAALLII DDII CCOONNSSUUMM
8-2 attendere circa 1 ora che la cartuccia si adatti alla temperatura ambiente prima di installarla. (Non è necessario se non vi è condensa.) • Lav
8-3 Come conservare le cartucce • Non esporre le cartucce alla luce diretta del sole e conservarle nelle seguenti condizioni: • Temperatura amb
8-4 2. Afferrare le leve poste alle estremità della cartuccia di toner che si desidera sostituire, quindi tirarle verso l'alto. 3. Estra
8-5 6. Allineare la cartuccia di toner al punto di inserimento corrispondente nella stampante e inserirla nel modo illustrato. 1. Sigillo del ton
8-6 88..22 SSoossttiittuuzziioonnee ddeellllaa ccaarrttuucccciiaa ddeellllaa tteessttiinnaa ddii ssttaammppaa La cartuccia della testina d
8-7 • Quando si sostituisce la cartuccia della testina di stampa, lavorare su un tavolo o su una superficie piana per evitare di graffiare il rullo
8-8 1. Spingere verso l'alto il tasto 'A' (1) e aprire completamente il coperchio anteriore (2). 2. Premere il tasto come ill
8-9 5. Afferrare la maniglia presente sulla parte superiore della cartuccia della testina di stampa e sollevarla con cautela. Collocare la cartucci
xvi 6.4 Problemi relativi alla qualità di stampa ... 6-7 6.4.1 Pagine sta
8-10 9. Afferrare la maniglia presente sulla parte superiore della cartuccia della testina di stampa e fare in modo che la parte piatta sia rivo
8-11 12. Chiudere il coperchio di uscita carta. 13. Chiudere il coperchio anteriore.
8-12 88..33 SSoossttiittuuzziioonnee ddeellllaa ccaarrttuucccciiaa ddeell rruulllloo ddii ttrraassffeerriimmeennttoo Comprende un rullo di
8-13 88..33..11 CCoommee mmaanneeggggiiaarree llaa ccaarrttuucccciiaa ddeell rruulllloo ddii ttrraassffeerriimmeennttoo Non gettare le ca
8-14 88..33..22 SSoossttiittuuzziioonnee ddeellllaa ccaarrttuucccciiaa ddeell rruulllloo ddii ttrraassffeerriimmeennttoo Eseguire la proced
8-15 3. Rimuovere dalla confezione una cartuccia del rullo di trasferimento nuova e afferrare le linguette arancioni come illustrato nella figura.
8-16 88..44 SSttaammppaa ddii rraappppoorrttii eedd eelleenncchhii Utilizzare il pannello di controllo per stampare i seguenti rapporti ed e
8-17 88..44..11 CCoonnffeerrmmaa ddeellllaa ccoonnffiigguurraazziioonnee ddeellllaa ssttaammppaannttee ee ddeellllee iimmppoossttaazziioonni
8-18 88..44..22 VVeerriiffiiccaa ddeell rreeggiissttrroo ddii ssttaammppaa Utilizzare il pannello di controllo per stampare il registro di st
8-19 ↓ 6. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set>. Registro stampa Stampa vass1 Al termine della stampa, viene nuovamente visualizzat
xvii 8.3 Sostituzione della cartuccia del rullo di trasferimento... 8-12 8.3.1 Come maneggiare la
8-20 88..55 CCoonnffeerrmmaa ddeelllloo ssttaattoo ddeellllaa ssttaammppaannttee ddaall ccoommppuutteerr Questa stampante dispone di una v
8-21 88..66 PPuulliizziiaa ddeellllaa ssttaammppaannttee È consigliabile pulire la stampante almeno una volta al mese per mantenerla in buone
8-22 88..77 TTrraassppoorrttoo ddeellllaa ssttaammppaannttee Prima di trasportare la stampante eseguire la procedura illustrata di seguito:
8-23 1. Sul lato destro della stampante, premere il tasto di alimentazione sul lato contrassegnato [O] per spegnere la stampante. 2. Scolleg
8-24 5. Rimuovere la carta dal vassoio e riporla in un luogo asciutto e non polveroso. 6. Inserire nel vassoio gli spaziatori in cartone c
8-25 9. Rimuovere il coperchio del vassoio dalla parte posteriore della stampante. 10. Spingere verso l'alto il tasto 'A' (1)
8-26 ✏ Nota Riporre la cartuccia della testina di stampa nel suo involucro di alluminio o avvolgerla con della carta spessa per evitare di esporla
8-27 88..88 IImmmmaaggaazzzziinnaaggggiioo ddeellllaa ssttaammppaannttee Eseguire la procedura illustrata di seguito quando la stampante non v
A-1 AA11AAPPPPEENNDDIICCII AA..11 IInnttrroodduuzziioonnee aaii mmaatteerriiaallii ddii ccoonnssuummoo ee aaggllii aacccceessssoorrii oo
A-2 AA..11..22 MMaatteerriiaallii ddii ccoonnssuummoo Cartucce di toner La stampante utilizza quattro cartucce di toner: nero, giallo, mage
xviii UUssoo ddeellllaa GGuuiiddaa CCoonnvveennzziioonnii Nella presente Guida vengono utilizzati i seguenti termini e simboli: Glossario
A-3 AA..22 CCoommee ootttteenneerree iinnffoorrmmaazziioonnii ssuull ssuuppppoorrttoo aaii pprrooddoottttii Visitare il sito Web del suppo
A-4 AA..33 SSppeecciiffiicchhee ggeenneerraallii AA..33..11 SSppeecciiffiicchhee ddeellllaa ssttaammppaannttee Tipo Stampante desktop Met
A-5 Font (*2) Europeo (80 font) Albertus Medium/ Albertus Extra Bold Antique Olive/ Antique Olive It/Antique Olive Bd Arial/ Arial It/ Arial Bd/ A
A-6 Peso/Dimensioni Dimensioni: 439 (l) × 638 (P)* × 445 (H) mm (17,3 (L) x 25,1 (P)* x 17,5 (H) pollici) Peso: 35,3 kg (77,8 lb) (*) Con il vassoio
A-7 AA..33..22 SSppeecciiffiicchhee ddeellllaa rreettee Specifiche comuni Standard supportati Ethernet Ver.2.0 IEEE 802.3 Protocolli di re
A-8 AA..33..33 AArreeaa ssttaammppaabbiillee Formato A4, 8,5" x 14" (Legal) o più piccolo. • Per "Area stampabile" si
A-9AA..44 DDuurraattaa ddeeii mmaatteerriiaallii ddii ccoonnssuummoo Durata dei materiali di consumo (nelle pagine stampabili) Materiale d
A-10 AA..55 AAggggiiuunnttaa ddeellllaa mmeemmoorriiaa ooppzziioonnaallee 1 Spegnere la stampante e disinserire il cavo di alimentazione. P
INDICE I-1 IINNDDIICCEE A Accessori opzionali ... A-1 Alarm , indicatore...
INDICE I-2 U Unità disco rigido... A-1V Vassoio carta ...
xix Simboli Simbolo Significato Ta s t o Indica un tasto della tastiera del computer. Esempio: premere il tasto "Invio". [ ] Indic
ii Stampante laser Brother serie HL-40000CN Guida dell'utente (Solo per STATI UNITI e CANADA) IMPORTANT INFORMATION: For technical and opera
xx PPrreeccaauuzziioonnii ddii ssiiccuurreezzzzaa Per garantire un funzionamento sicuro della stampante, leggere attentamente questa sezione pr
xxi Per sollevare la stampante, dalla parte anteriore impugnare con entrambe le mani le aree rientrate nella parte inferiore destra e sinistra. Ma
xxii Quando si sposta la stampante non inclinarla in misura superiore rispetto a quanto indicato nel seguente diagramma. Se si inclina eccessivam
xxiii Precauzioni per connessioni di alimentazione provviste di messa a terra AVVERTENZA Utilizzare la stampante mantenendosi entro i limiti d
xxiv Per prevenire incendi o scosse elettriche, collegare il filo verde di terra del cavo di alimentazione a uno degli elementi indicati di seguit
xxv Quando non si utilizza la stampante per un lungo periodo di tempo, spegnerla e scollegarla. Quando una stampante inutilizzata rimante collegat
xxvi Non alterare la struttura della stampante e non modificarne alcuna parte. Modifiche non autorizzate possono causare incendi. Questa stampan
xxvii Altri Fare riferimento a questa Guida per informazioni sulle procedure di rimozione di inceppamenti carta e sulla risoluzione di altri probl
xxviii • Quando si rimuove la cartuccia del rullo di trasferimento dalla stampante perché la vaschetta toner usato è piena, non tentare di svuotarl
1-1 CCAAPPIITTOOLLOO 11 IIMMPPOOSSTTAAZZIIOONNII DDII SSIISSTTEEMMAA DDEELLLLAA SSTTAAMMPPAANNTTEE 11..11 RReeggoollaazziioonnee ddeellllaa
iii Marchi di fabbrica Brother è un marchio registrato di Brother Industries, Ltd. Apple e LaserWriter sono marchi registrati e TrueType è un marc
1-2 Continua dalla pagina precedente. ↓ Correz.reg.colore Grafico correz. ↓ 6. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set> o < >. Gra
1-3 Determinazione dei valori Dalle linee a destra del motivo Y (giallo), M (magenta) e C (ciano), trovare i valori delle linee più diritte. ✏ No
1-4 Continua dalla pagina precedente. ↓ Immettere numero Y= 0 M= 0 C= 0 ↓ 4. Premere il tasto < > o < > finché non si raggiunge il
1-5 11..22 CCoonnffiigguurraazziioonnee ddeellllaa ssttaammppaannttee iinn rreettee Questa sezione descrive la configurazione della stampante
1-6 Continua dalla pagina precedente. ↓ TCP/IP Imp. indir. IP ↓ 6. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set> o < >. Imp. indir. IP
1-7 Impostazione dell'indirizzo IP ✏ Nota L'indirizzo IP è dato da quattro valori (base 10) separati da punti decimali. I 4 valori posso
1-8 Impostazione della subnet mask Continua dall'operazione successiva ↓ TCP/IP Indirizzo IP ↓ 17. Premere una volta il tasto < >. T
1-9 Impostazione dell'indirizzo del gateway Continua dall'operazione successiva ↓ TCP/IP Subnet Mask ↓ 21. Premere una volta il tasto
1-10 11..22..22 IImmppoossttaazziioonnee ddeeii pprroottooccoollllii Nota bene 2Secondo l'impostazione di fabbrica della stampante, tutti
1-11 Modifica delle impostazioni del protocollo Pronta a stamp. (La schermata di stampa. La stampante è pronta per stampare.) ↓ 1. Premere il tast
iv NNOORRMMAATTIIVVEE Avvisi sulle emissioni elettroniche Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (solo per gli Stati U
1-12 Continua dall'operazione successiva ↓ Protocollo LPD ↓ 6. Premere una volta il tasto < >. 1. Premere una volta il tasto <Form
1-13 11..22..33 CCoonnffeerrmmaa ddeellllee iimmppoossttaazziioonnii Stampare l'elenco delle impostazioni per verificare il contenuto delle
2-1 CCAAPPIITTOOLLOO 22 IINNSSTTAALLLLAAZZIIOONNEE DDEELL DDRRIIVVEERR DDEELLLLAA SSTTAAMMPPAANNTTEE 22..11 IInnssttaallllaazziioonnee dde
2-2 4. Fare clic su Brother Solutions Center. Il browser si avvia e accede a Brother Solutions Center. 5. Seguire le istruzioni visualizzate s
2-3 22..22 IInnssttaallllaazziioonnee ddeell ddrriivveerr ddeellllaa ssttaammppaannttee ((MMaacciinnttoosshh)) I driver della stampante per
3-1 CCAAPPIITTOOLLOO 33 UUTTIILLIIZZZZOO DDII BBAASSEE DDEELLLLAA SSTTAAMMPPAANNTTEE 33..11 CCoommppoonneennttii ee ffuunnzziioonnii dde
3-2 Vista posteriore 14151316222120171819 N. Nome Descrizione 13 Connettore di interfaccia parallela Per utilizzare la stampante localmente, co
3-3 Vista interna 23 24 25 26 27 <Coperchio aperto con tasto A> <Coperchio aperto con tasto B> N. Nome Descrizione 23 Cartucci
3-4 33..22 AAcccceennssiioonnee ee ssppeeggnniimmeennttoo ddeellllaa ssttaammppaannttee 33..22..11 AAcccceennddeerree llaa ssttaammppaannt
3-5 33..22..22 SSppeeggnneerree llaa ssttaammppaannttee Per spegnere la stampante, eseguire la procedura illustrata di seguito. 3. Confermare
v Industry Canada Compliance Statement (Solo per il Canada) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique
3-6 33..33 SSttaammppaa ddaa uunn ccoommppuutteerr Questa sezione descrive le procedure per stampare dai computer a seconda del tipo di sistem
3-7 8. Dopo aver definito le impostazioni desiderate, fare clic su OK nella finestra di dialogo Proprietà. La finestra di dialogo Proprietà si chiu
3-8 3. Nelle varie schede, definire le impostazioni per ogni voce ritenuta necessaria. Vedere Per informazioni dettagliate sulle schede, fare rif
3-9 33..33..22 SSttaammppaa ddaa uunn ccoommppuutteerr MMaacciinnttoosshh Di seguito è riportata una descrizione della stampa da Microsoft Wor
3-10 33..44 UUssoo ddeellllaa GGuuiiddaa La Guida relativa alla stampante viene fornita con il driver della stampante. Fare riferimento alla Gu
3-11 33..44..11 UUssoo ddeellllaa GGuuiiddaa ddii WWiinnddoowwss Per fare riferimento alla Guida, aprire la finestra di dialogo Proprietà e
3-12 33..44..22 UUssoo ddeellllaa GGuuiiddaa aa ffuummeettttii ssuuii ccoommppuutteerr MMaacciinnttoosshh La Guida a fumetti viene fornita
3-13 33..55 AAnnnnuullllaarree llaa ssttaammppaa Per annullare la stampa, annullare prima il comando di stampa del computer, dopodiché, utilizz
3-14 Su un computer Macintosh 1. Fare doppio clic sull'icona della stampante sul desktop. 2. Selezionare il documento da annullare e fare
3-15 33..55..22 AAnnnnuullllaarree llaa ssttaammppaa ddaall ppaannnneelllloo ddii ccoonnttrroolllloo Eseguire questa operazione per annullar
vi “EC”Declaration of Conformity Manufacturer Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan Herewith declare t
3-16 33..66 MMooddiiffiiccaa ddeellllaa ccoonnffiigguurraazziioonnee iinn bbaassee aallllee ooppzziioonnii Dopo aver definito la configur
3-17 La stampante supporta i seguenti moduli DIMM: <US> 64 MB TECHWORKS VN133-64M 128 MB TECHWORKS VN133-128M 256 MB TECHWORKS
3-18 33..66..11 SSuu uunn PPCC WWiinnddoowwss Eseguire la procedura elencata di seguito. Di seguito è riportato un esempio per Windows 98. 1.
3-19 33..66..22 SSuu uunn ccoommppuutteerr MMaacciinnttoosshh Eseguire la procedura elencata di seguito. 1. Nel menu Apple, selezionare la f
3-20 33..77 SSttaammppaa ssuu bbuussttee,, lluucciiddii ee ccaarrttaa iinn ffoorrmmaattoo ppeerrssoonnaalliizzzzaattoo ((lluunnggaa)) Us
3-21 1. Regolare la guida carta sul contrassegno corrispondente al formato busta che si intende utilizzare. 2. Accertarsi che il lembo sia chiuso,
3-22 ✏ Nota Per informazioni dettagliate sulle singole voci del driver della stampante, fare riferimento alla Guida. Per informazioni dettagliate su
3-23 33..77..22 SSttaammppaa ssuu lluucciiddii Utilizzare il vassoio multiuso per stampare su lucidi. Nota bene 3Utilizzare esclusivamente il
3-24 3. Inserire i lucidi nel vassoio multiuso fino al bordo della fessura di alimentazione. Nota bene 6Non utilizzare lucidi colorati. Possono i
3-25 33..77..33 SSttaammppaa ssuu ccaarrttaa ddii ffoorrmmaattoo ppeerrssoonnaalliizzzzaattoo L'utilizzo del vassoio multiuso consente d
vii Dichiarazione di conformità““““CE”””” Il produttore Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan dichiara
3-26 5. Selezionare uno dei cinque formati carta. Vedere Per informazioni dettagliate sulle impostazioni della finestra di dialogo Formato cart
3-27 seguito. Nota bene 8Quando si stampa su carta lunga, sostenere la carta con le mani finché non viene alimentata nella stampante. Impostazi
3-28 33..88 SSttaammppaa dduupplleexx È possibile eseguire la stampa duplex con la stampante mediante una delle seguenti procedure. • Per la c
3-29 33..88..11 SSttaammppaa dduupplleexx Per stampare su entrambi i lati di carta normale, sistemare la carta nel vassoio carta o nel vassoio mu
3-30 Quando si stampa sul retro di carta speciale, assicurarsi di configurare le voci riportate di seguito nel driver della stampante all'esecuz
4-1 CCAAPPIITTOOLLOO 44 CCAARRIICCAAMMEENNTTOO DDII CCAARRTTAA EE TTIIPPII DDII CCAARRTTAA CCOOMMPPAATTIIBBIILLII 44..11 TTiippii ddii
4-2 Carta consigliata La carta consigliata per questa stampante è la seguente: Tipo di carta Europa Stati Uniti Carta normale Xerox Premier 80
4-3 ♦ Calibrazione PANTONE® Molte sono le variabili nel processo di riproduzione dei colori generati dalla stampante HL-4000CN, ognuna delle quali p
4-4 Vassoi, tipi e formati carta I formati e i tipi di carta e il numero massimo di fogli che è possibile alimentare nei diversi vassoi sono indic
4-5 ✏ Nota Le illustrazioni forniscono una descrizione della 'larghezza' e della 'lunghezza' indicate nella precedente tabella.
viii Attestato di conformità allo standard ENERGY STAR® internazionale ENERGY STAR® è un marchio registrato degli Stati Uniti. L'obiettivo de
4-6 44..11..22 TTiippii ddii ccaarrttaa nnoonn ccoommppaattiibbiillii Evitare di utilizzare i seguenti tipi di carta in quanto possono causare
4-7 • Carta per trasferibili su tessuto (a caldo) • Carta per trasferibili (a freddo) • Carta lucida patinata digitale • Pellicola (trasparente,
4-8 44..22 CCaarriiccaammeennttoo ddeellllaa ccaarrttaa Fare riferimento alla sezione appropriata per caricare o cambiare la carta. Vedere P
4-9 3. Spostare le guide carta laterali nelle posizioni più esterne. 4. Sollevare la guida carta finale per spostarla e inserire i perni posti
4-10 6. Allineare le guide laterali ai bordi della carta. Nota bene 4Una pressione eccessiva sulle guide carta contro i bordi della pila può caus
4-11 9. Quando si stampa su carta in formato A4 o Letter, sollevare il fermo sul coperchio superiore.
4-12 44..22..22 CCaarriiccaarree llaa ccaarrttaa iinn ffoorrmmaattoo AA55 nneell vvaassssooiioo ccaarrttaa//MMooddiiffiiccaa ddeell ffoorr
4-13 4. Sollevare la guida carta finale per spostarla e inserire i perni posti nella parte inferiore della guida negli appositi fori (indicati dal s
4-14 7. Allineare i quattro angoli della pila di carta e inserire la carta (lato di stampa rivolto verso l'alto) sotto la linguetta. Nota be
4-15 ✏ Nota Il vassoio carta dispone di un indicatore che segnala la quantità di carta rimanente nel vassoio. Utilizzare questo contatore come guida
ix Specifica IEC 60825 (Solo per il modello 220-240 V) Questa stampante è un prodotto laser di classe 1 in base alla definizione delle specifiche I
4-16 3. Spostare le guide carta laterali nelle posizioni più esterne e rimuovere la carta dal vassoio. 4. Sollevare lo spaziatore A5 e tirarlo
4-17 6. Sollevare la guida carta finale per spostarla e inserire i perni posti nella parte inferiore della guida negli appositi fori (indicati dal s
4-18 9. Tenere il vassoio con entrambe le mani, allinearlo all'apertura nella stampante e inserirlo all'interno con cautela. 10. Ins
4-19 44..22..33 CCaarriiccaarree llaa ccaarrttaa nneell vvaassssooiioo mmuullttiiuussoo Eseguire la procedura descritta di seguito per carica
4-20 Nota bene Non smazzare la carta normale prima del caricamento. Quando la carta non è ben tagliata e i bordi non sono perfetti, rimuovere
5-1 CCAAPPIITTOOLLOO 55 PPAANNNNEELLLLOO DDII CCOONNTTRROOLLLLOO 55..11 FFuunnzziioonnaalliittàà ddeell ppaannnneelllloo ddii ccoonnttrro
5-2 55..11..11 IInnddiiccaattoorrii LLEEDD Fare riferimento alla seguente tabella per stabilire lo stato della stampante. Nome Descrizione Indic
5-3 55..11..22 DDiissppllaayy Visualizza lo stato della stampante ("schermata di stampa") e i menu di configurazione della stampante (&q
5-4 55..11..33 TTaassttii Sul pannello di controllo sono presenti 7 tasti. Le funzioni dipendono dalla schermata visualizzata. Esse sono: Nome S
5-5 55..22 UUttiilliizzzzoo ddii bbaassee ddeeii mmeennuu Questa sezione descrive come utilizzare la schermata di menu per impostare il modo d
Kommentare zu diesen Handbüchern