Brother HL-4000CN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Hardware Brother HL-4000CN herunter. Brother HL-4000CN Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 189
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
i
Stampante laser a colori Brother
H
H
L
L
-
-
4
4
0
0
0
0
0
0
C
C
N
N
GUIDA DELL'UTENTE
Leggere attentamente questa guida prima di utilizzare la stampante. Questa guida
può essere stampata o visualizzata dal CD-ROM in qualsiasi momento. Conservare
questo CD-ROM in un luogo pratico per poterlo consultare in qualsiasi momento.
Per qualsiasi necessità relativa alla stampante, visitare il sito Web Brother Solutions Center
all'indirizzo http://solutions.brother.com
.
Da questo sito è possibile scaricare le utilità e i
driver più aggiornati per le stampanti, consultare le domande più frequenti poste dagli
utenti e i suggerimenti per la risoluzione dei problemi, nonché apprendere soluzioni di
stampa speciali nelle sezioni 'Solutions' e 'Customer Education'.
Version 2
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 188 189

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GUIDA DELL'UTENTE

i Stampante laser a colori Brother HHLL--44000000CCNN GUIDA DELL'UTENTE Leggere attentamente questa guida prima di

Seite 2 - Guida dell'utente

x Informazioni sulla sicurezza IMPORTANTE - Per la sicurezza degli utenti Per garantire un funzionamento sicuro, la spina elettrica a tre punte in

Seite 3

5-6 ↓ Al termine dell'elaborazione, vengono visualizzate le impostazioni predefinite. Timeout processi 30sec. ↓ 2. Premere il tasto <Form

Seite 4

5-7 55..33 EElleennccoo ddeellllee vvooccii ddii mmeennuu Questa sezione descrive le voci modificabili di ciascun menu principale.  Nota be

Seite 5

5-8 La tabella riportata di seguito descrive le situazioni in cui la stampante esce dal modo di risparmio energia: Uscita dal modo di risparmio ener

Seite 6

5-9  Timeout processi La funzione Timeout processi comporta l'interruzione dell'elaborazione dei dati di stampa quando la ricezione dei d

Seite 7 - Dichiarazione di conformità“

5-10  Stampa testo Impostando questa voce su Sì, tutti i dati vengono stampati man mano che vengono ricevuti e gli eventuali codici di controllo in

Seite 8

5-11  Protezione Se necessario, impostare una password per limitare l'accesso ai menu. In questo modo, si impedisce che le voci vengano modifi

Seite 9 - Radiazioni laser interne

5-12 55..33..33 PPaarraalllleellaa Consente di configurare l'interfaccia parallela.  ECP Consente di configurare il modo di comunicazione

Seite 10 - Informazioni sulla sicurezza

5-13  Registro stampa Si tratta di un elenco dettagliato dei processi di stampa elaborati (massimo 22). Utilizzare questo elenco per confermare che

Seite 11

5-14 • Indirizzo IP Utilizzare questa voce per impostare l'indirizzo IP. [aaa.bbb.ccc.ddd] Impostare aaa, bbb, ccc e ddd tra 0 e 255. Non è

Seite 12

5-15  Protocollo Impostare 'Abilitato' o 'Disabilitato' per ogni singola voce per attivarla o disattivarla. • LPD (impostazi

Seite 13

xi Wiring Information (solo per il Regno Unito) Important If the mains plug supplied with this printer is not suitable for your socket outlet, rem

Seite 14

5-16  Filtro IP Utilizzare questa voce per bloccare la ricezione di dati da determinate posizioni. Per bloccare un determinato indirizzo IP, specif

Seite 15

5-17 55..33..66 UUSSBB  Protocollo Adobe Per impostare il protocollo Adobe, scegliere uno dei seguenti elementi: • TBCP (impostazione predefi

Seite 16

6-1 CCAAPPIITTOOLLOO 66 RRIISSOOLLUUZZIIOONNEE DDEEII PPRROOBBLLEEMMII 66..11 RRiissoolluuzziioonnee ddeeii pprroobblleemmii Leggere que

Seite 17

6-2 66..22 PPrroobblleemmii rreellaattiivvii aallll''aalliimmeennttaazziioonnee Sintomo Possibile causa Procedura consigliata Ver

Seite 18 -  Glossario

6-3 66..33 PPrroobblleemmii ddii ssttaammppaa 66..33..11 GGllii iinnddiiccaattoorrii ssoonnoo aacccceessii,, ssppeennttii oo llaammppeeg

Seite 19 -  Simboli

6-4 Sintomo Possibile causa Procedura consigliata La stampante è stata configurata correttamente per l'utilizzo in rete? (Se connessa a una r

Seite 20 - ATTENZIONE

6-5 66..33..22 IImmppoossssiibbiillee ssttaammppaarree iinn WWiinnddoowwss Sintomo Possibile causa Procedura consigliata Sulla finestra della

Seite 21 - Aree rientrate

6-6 66..33..33 IImmppoossssiibbiillee ssttaammppaarree ddaa uunn ccoommppuutteerr MMaacciinnttoosshh Sintomo Possibile causa Procedura cons

Seite 22 - Ambiente operativo

6-7 66..44 PPrroobblleemmii rreellaattiivvii aallllaa qquuaalliittàà ddii ssttaammppaa 66..44..11 PPaaggiinnee ssttaammppaattee vvuuoot

Seite 23 - AVVERTENZA

6-8 66..44..22 PPaaggiinnee ssttaammppaattee ssppoorrcchhee,, ssbbiiaaddiittee,, ccoonn aarreeee bbiiaanncchhee,, ppiieegghhee ee ssbbaavva

Seite 24

xii IInnttrroodduuzziioonnee Grazie per aver acquistato la stampante HL-4000CN. Questa Guida contiene informazioni importanti sull'utilizzo

Seite 25 - Procedure operative

6-9 Sintomo Possibile causa Procedura consigliata Tracce di sporco nel percorso carta. Stampare diversi fogli vuoti. Macchie ricorrenti La cart

Seite 26

6-10 Sintomo Possibile causa Procedura consigliata I supporti sono adatti? I supporti sono piegati o stropicciati? Sostituire i supporti con altr

Seite 27

6-11 Sintomo Possibile causa Procedura consigliata La carta è umida? Sostituire la carta. Vedere la sezione 4.2 "Caricamento della carta&qu

Seite 28

6-12 66..44..33 SSttaammppaa ddii qquuaalliittàà nnoonn ssooddddiissffaacceennttee Sintomo Possibile causa Procedura consigliata Il tipo di

Seite 29

6-13 66..55 PPrroobblleemmii ddii aalliimmeennttaazziioonnee ccaarrttaa Sintomo Possibile causa Procedura consigliata I supporti sono stati

Seite 30

6-14 Sintomo Possibile causa Procedura consigliata (Continua dalla pagina precedente) La carta non viene alimentata, inceppamenti carta, più fogli

Seite 31 -  Immissione di valori

6-15 66..66 AAllttrrii pprroobblleemmii 66..66..11 PPrroobblleemmii rreellaattiivvii aallllaa rreettee Sintomo Possibile causa Procedura

Seite 32

6-16 66..66..22 AAllttrrii pprroobblleemmii Sintomo Possibile causa Procedura consigliata Impossibile stampare a colori Il driver della stampan

Seite 33

6-17 66..77 CCoossaa ffaarree qquuaannddoo ccoommppaarree uunn mmeessssaaggggiioo ddii eerrrroorree Questa sezione descrive i messaggi di

Seite 34

6-18 Messaggio Significato e procedura consigliata Sostit. toner giallo (Y) La cartuccia di toner giallo è vuota. Procedura consigliata: Sostitu

Seite 35

xiii SSoommmmaarriioo NORMATIVE...

Seite 36

6-19 Sostit. toner ciano (C) La cartuccia di toner ciano è vuota. Procedura consigliata: Sostituire la cartuccia di toner ciano. Vedere la sezion

Seite 37

6-20 Sostituire rullo trasferim. La cartuccia del rullo di trasferimento deve essere sostituita. Procedura consigliata: Sostituire la cartuccia de

Seite 38

6-21 Messaggio Significato e procedura consigliata Inserire il vassoio Nessuno dei vassoi è inserito correttamente. Procedura consigliata: Premere

Seite 39

6-22 66..88 LLaa ssppiiaa AAllaarrmm èè aacccceessaa oo llaammppeeggggiiaa La spia rossa Alarm presente sul pannello di controllo segnala un

Seite 40

6-23 66..88 LLaa ssppiiaa AAllaarrmm èè aacccceessaa oo llaammppeeggggiiaa La spia rossa Alarm presente sul pannello di controllo segnala u

Seite 41

6-24 66..99 CCoommee iinndduurrrree llaa ssttaammppaannttee aa ssttaammppaarree ii ddaattii rriimmaanneennttii ((qquuaannddoo llaa ssttaa

Seite 42

6-25 66..1100 PPuulliizziiaa ddeell sseennssoorree ddii ddeennssiittàà Se il sensore di densità della stampante è sporco, eseguire la procedu

Seite 43

6-26 4. Pulire delicatamente la finestra del sensore di densità con un panno pulito e asciutto.  Nota bene 1Fare in modo che nulla vada a contatt

Seite 44

6-27 8. Chiudere il coperchio anteriore. 9. Sul lato destro della stampante, premere il tasto di alimentazione sul lato contrassegnato [I] pe

Seite 45 -  Vista anteriore

7-1 CCAAPPIITTOOLLOO 77 IINNCCEEPPPPAAMMEENNTTII DDEELLLLAA CCAARRTTAA 77..11 RRiimmoozziioonnee ddii iinncceeppppaammeennttii ccaarrttaa

Seite 46 -  Vista posteriore

xiv 3.2.1 Accendere la stampante...

Seite 47 -  Vista interna

7-2 • Quando si rimuovono gli inceppamenti, assicurarsi di rimuovere ogni frammento di carta perché potrebbe diventare l'origine di un incend

Seite 48

7-3 77..22 IInncceeppppaammeennttii ccaarrttaa nneell vvaassssooiioo mmuullttiiuussoo Eseguire la procedura descritta di seguito per rimuove

Seite 49

7-4 77..33 IInncceeppppaammeennttii ccaarrttaa nneell vvaassssooiioo ccaarrttaa Se il modulo opzionale a 2 vassoi non è installato, eseguire

Seite 50 -  Stampa da un programma

7-5 4. Spingere verso l'alto il tasto 'A' (1) e aprire completamente il coperchio anteriore (2). Accertarsi che non vi siano framme

Seite 51

7-6 77..44 IInncceeppppaammeennttii ccaarrttaa ttrraa llaa ccaarrttuucccciiaa ddeellllaa tteessttiinnaa ddii ssttaammppaa ee llaa ccaarr

Seite 52

7-7 1. Cartuccia del fusore 2. Carta 3. Cartuccia della testina di stampa <Illustrazione B> 3. Aprire le leve della cartuccia del fuso

Seite 53

7-8  Inceppamenti carta attorno alla cartuccia del fusore: Eseguire la procedura descritta di seguito per rimuovere la carta inceppata. 1. Sping

Seite 54

7-9  Inceppamenti di carta di lunghezza superiore a 355,6 mm (14") Se dei fogli di carta con lunghezza superiore a 355,6 mm (14") si inc

Seite 55

7-10 77..55 IInncceeppppaammeennttii ccaarrttaa nneell ddiissppoossiittiivvoo ddii rroottaazziioonnee ddeellllaa ccaarrttaa Eseguire la p

Seite 56

7-11 77..66 IInncceeppppaammeennttii ccaarrttaa nneell mmoodduulloo aa 22 vvaassssooii Eseguire la procedura descritta di seguito per rimu

Seite 57 -  Su un PC Windows

xv CAPITOLO 5 PANNELLO DI CONTROLLO ...5-1 5.1 Funzional

Seite 58 -  Su un computer Macintosh

7-12 4. Spingere verso l'alto il tasto 'A' (1) e aprire completamente il coperchio anteriore (2). Accertarsi che non vi siano framm

Seite 59

8-1 CCAAPPIITTOOLLOO 88 MMAANNUUTTEENNZZIIOONNEE PPEERRIIOODDIICCAA EE SSOOSSTTIITTUUZZIIOONNEE DDEEII MMAATTEERRIIAALLII DDII CCOONNSSUUMM

Seite 60 - Espansione della memoria

8-2 attendere circa 1 ora che la cartuccia si adatti alla temperatura ambiente prima di installarla. (Non è necessario se non vi è condensa.) • Lav

Seite 61

8-3  Come conservare le cartucce • Non esporre le cartucce alla luce diretta del sole e conservarle nelle seguenti condizioni: • Temperatura amb

Seite 62

8-4 2. Afferrare le leve poste alle estremità della cartuccia di toner che si desidera sostituire, quindi tirarle verso l'alto. 3. Estra

Seite 63 - <Sistema AppleTalk>

8-5 6. Allineare la cartuccia di toner al punto di inserimento corrispondente nella stampante e inserirla nel modo illustrato. 1. Sigillo del ton

Seite 64

8-6 88..22 SSoossttiittuuzziioonnee ddeellllaa ccaarrttuucccciiaa ddeellllaa tteessttiinnaa ddii ssttaammppaa La cartuccia della testina d

Seite 65 - (buste)

8-7 • Quando si sostituisce la cartuccia della testina di stampa, lavorare su un tavolo o su una superficie piana per evitare di graffiare il rullo

Seite 66

8-8 1. Spingere verso l'alto il tasto 'A' (1) e aprire completamente il coperchio anteriore (2). 2. Premere il tasto come ill

Seite 67

8-9 5. Afferrare la maniglia presente sulla parte superiore della cartuccia della testina di stampa e sollevarla con cautela. Collocare la cartucci

Seite 68 - (lucidi)

xvi 6.4 Problemi relativi alla qualità di stampa ... 6-7 6.4.1 Pagine sta

Seite 69

8-10 9. Afferrare la maniglia presente sulla parte superiore della cartuccia della testina di stampa e fare in modo che la parte piatta sia rivo

Seite 70 -  Come stampare

8-11 12. Chiudere il coperchio di uscita carta. 13. Chiudere il coperchio anteriore.

Seite 71 - Impostazioni per Macintosh

8-12 88..33 SSoossttiittuuzziioonnee ddeellllaa ccaarrttuucccciiaa ddeell rruulllloo ddii ttrraassffeerriimmeennttoo Comprende un rullo di

Seite 72 -  Tipi di stampa duplex

8-13 88..33..11 CCoommee mmaanneeggggiiaarree llaa ccaarrttuucccciiaa ddeell rruulllloo ddii ttrraassffeerriimmeennttoo Non gettare le ca

Seite 73

8-14 88..33..22 SSoossttiittuuzziioonnee ddeellllaa ccaarrttuucccciiaa ddeell rruulllloo ddii ttrraassffeerriimmeennttoo Eseguire la proced

Seite 74

8-15 3. Rimuovere dalla confezione una cartuccia del rullo di trasferimento nuova e afferrare le linguette arancioni come illustrato nella figura.

Seite 75 -  Peso di base compatibile

8-16 88..44 SSttaammppaa ddii rraappppoorrttii eedd eelleenncchhii Utilizzare il pannello di controllo per stampare i seguenti rapporti ed e

Seite 76 -  Carta speciale

8-17 88..44..11 CCoonnffeerrmmaa ddeellllaa ccoonnffiigguurraazziioonnee ddeellllaa ssttaammppaannttee ee ddeellllee iimmppoossttaazziioonni

Seite 77 - Calibrazione PANTONE

8-18 88..44..22 VVeerriiffiiccaa ddeell rreeggiissttrroo ddii ssttaammppaa Utilizzare il pannello di controllo per stampare il registro di st

Seite 78

8-19 ↓ 6. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set>. Registro stampa Stampa vass1 Al termine della stampa, viene nuovamente visualizzat

Seite 79 - Stampa duplex automatica

xvii 8.3 Sostituzione della cartuccia del rullo di trasferimento... 8-12 8.3.1 Come maneggiare la

Seite 80

8-20 88..55 CCoonnffeerrmmaa ddeelllloo ssttaattoo ddeellllaa ssttaammppaannttee ddaall ccoommppuutteerr Questa stampante dispone di una v

Seite 81

8-21 88..66 PPuulliizziiaa ddeellllaa ssttaammppaannttee È consigliabile pulire la stampante almeno una volta al mese per mantenerla in buone

Seite 82

8-22 88..77 TTrraassppoorrttoo ddeellllaa ssttaammppaannttee Prima di trasportare la stampante eseguire la procedura illustrata di seguito:

Seite 83

8-23 1. Sul lato destro della stampante, premere il tasto di alimentazione sul lato contrassegnato [O] per spegnere la stampante. 2. Scolleg

Seite 84

8-24 5. Rimuovere la carta dal vassoio e riporla in un luogo asciutto e non polveroso. 6. Inserire nel vassoio gli spaziatori in cartone c

Seite 85

8-25 9. Rimuovere il coperchio del vassoio dalla parte posteriore della stampante. 10. Spingere verso l'alto il tasto 'A' (1)

Seite 86 -  Caricamento di carta A5

8-26 ✏ Nota Riporre la cartuccia della testina di stampa nel suo involucro di alluminio o avvolgerla con della carta spessa per evitare di esporla

Seite 87

8-27 88..88 IImmmmaaggaazzzziinnaaggggiioo ddeellllaa ssttaammppaannttee Eseguire la procedura illustrata di seguito quando la stampante non v

Seite 88

A-1 AA11AAPPPPEENNDDIICCII AA..11 IInnttrroodduuzziioonnee aaii mmaatteerriiaallii ddii ccoonnssuummoo ee aaggllii aacccceessssoorrii oo

Seite 89

A-2 AA..11..22 MMaatteerriiaallii ddii ccoonnssuummoo  Cartucce di toner La stampante utilizza quattro cartucce di toner: nero, giallo, mage

Seite 90

xviii UUssoo ddeellllaa GGuuiiddaa CCoonnvveennzziioonnii Nella presente Guida vengono utilizzati i seguenti termini e simboli:  Glossario

Seite 91

A-3 AA..22 CCoommee ootttteenneerree iinnffoorrmmaazziioonnii ssuull ssuuppppoorrttoo aaii pprrooddoottttii Visitare il sito Web del suppo

Seite 92

A-4 AA..33 SSppeecciiffiicchhee ggeenneerraallii AA..33..11 SSppeecciiffiicchhee ddeellllaa ssttaammppaannttee Tipo Stampante desktop Met

Seite 93

A-5 Font (*2) Europeo (80 font) Albertus Medium/ Albertus Extra Bold Antique Olive/ Antique Olive It/Antique Olive Bd Arial/ Arial It/ Arial Bd/ A

Seite 94

A-6 Peso/Dimensioni Dimensioni: 439 (l) × 638 (P)* × 445 (H) mm (17,3 (L) x 25,1 (P)* x 17,5 (H) pollici) Peso: 35,3 kg (77,8 lb) (*) Con il vassoio

Seite 95 - 3. Ta s t i

A-7 AA..33..22 SSppeecciiffiicchhee ddeellllaa rreettee  Specifiche comuni Standard supportati Ethernet Ver.2.0 IEEE 802.3 Protocolli di re

Seite 96 - Nome Descrizione

A-8 AA..33..33 AArreeaa ssttaammppaabbiillee Formato A4, 8,5" x 14" (Legal) o più piccolo. • Per "Area stampabile" si

Seite 97 -  Schermata di menu

A-9AA..44 DDuurraattaa ddeeii mmaatteerriiaallii ddii ccoonnssuummoo  Durata dei materiali di consumo (nelle pagine stampabili) Materiale d

Seite 98

A-10 AA..55 AAggggiiuunnttaa ddeellllaa mmeemmoorriiaa ooppzziioonnaallee 1 Spegnere la stampante e disinserire il cavo di alimentazione. P

Seite 99

INDICE I-1 IINNDDIICCEE A Accessori opzionali ... A-1 Alarm , indicatore...

Seite 100

INDICE I-2 U Unità disco rigido... A-1V Vassoio carta ...

Seite 101 - Nota bene

xix  Simboli Simbolo Significato Ta s t o Indica un tasto della tastiera del computer. Esempio: premere il tasto "Invio". [ ] Indic

Seite 102 -  Messaggio errore

ii Stampante laser Brother serie HL-40000CN Guida dell'utente (Solo per STATI UNITI e CANADA) IMPORTANT INFORMATION: For technical and opera

Seite 103 -  Stampa ID

xx PPrreeccaauuzziioonnii ddii ssiiccuurreezzzzaa Per garantire un funzionamento sicuro della stampante, leggere attentamente questa sezione pr

Seite 104 -  Stampa testo

xxi Per sollevare la stampante, dalla parte anteriore impugnare con entrambe le mani le aree rientrate nella parte inferiore destra e sinistra. Ma

Seite 105 -  Correz.reg.colore

xxii Quando si sposta la stampante non inclinarla in misura superiore rispetto a quanto indicato nel seguente diagramma. Se si inclina eccessivam

Seite 106 -  Elenco font PCL6

xxiii Precauzioni per connessioni di alimentazione provviste di messa a terra AVVERTENZA Utilizzare la stampante mantenendosi entro i limiti d

Seite 107 -  TCP/IP

xxiv Per prevenire incendi o scosse elettriche, collegare il filo verde di terra del cavo di alimentazione a uno degli elementi indicati di seguit

Seite 108 -  Tipo frame IPX

xxv Quando non si utilizza la stampante per un lungo periodo di tempo, spegnerla e scollegarla. Quando una stampante inutilizzata rimante collegat

Seite 109 -  Protocollo

xxvi Non alterare la struttura della stampante e non modificarne alcuna parte. Modifiche non autorizzate possono causare incendi. Questa stampan

Seite 110 -  Filtro IP

xxvii Altri Fare riferimento a questa Guida per informazioni sulle procedure di rimozione di inceppamenti carta e sulla risoluzione di altri probl

Seite 111 -  Protocollo Adobe

xxviii • Quando si rimuove la cartuccia del rullo di trasferimento dalla stampante perché la vaschetta toner usato è piena, non tentare di svuotarl

Seite 112

1-1 CCAAPPIITTOOLLOO 11 IIMMPPOOSSTTAAZZIIOONNII DDII SSIISSTTEEMMAA DDEELLLLAA SSTTAAMMPPAANNTTEE 11..11 RReeggoollaazziioonnee ddeellllaa

Seite 113

iii Marchi di fabbrica Brother è un marchio registrato di Brother Industries, Ltd. Apple e LaserWriter sono marchi registrati e TrueType è un marc

Seite 114

1-2 Continua dalla pagina precedente. ↓ Correz.reg.colore Grafico correz. ↓ 6. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set> o < >. Gra

Seite 115

1-3  Determinazione dei valori Dalle linee a destra del motivo Y (giallo), M (magenta) e C (ciano), trovare i valori delle linee più diritte. ✏ No

Seite 116

1-4 Continua dalla pagina precedente. ↓ Immettere numero Y= 0 M= 0 C= 0 ↓ 4. Premere il tasto < > o < > finché non si raggiunge il

Seite 117

1-5 11..22 CCoonnffiigguurraazziioonnee ddeellllaa ssttaammppaannttee iinn rreettee Questa sezione descrive la configurazione della stampante

Seite 118

1-6 Continua dalla pagina precedente. ↓ TCP/IP Imp. indir. IP ↓ 6. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set> o < >. Imp. indir. IP

Seite 119

1-7  Impostazione dell'indirizzo IP ✏ Nota L'indirizzo IP è dato da quattro valori (base 10) separati da punti decimali. I 4 valori posso

Seite 120

1-8  Impostazione della subnet mask Continua dall'operazione successiva ↓ TCP/IP Indirizzo IP ↓ 17. Premere una volta il tasto < >. T

Seite 121

1-9  Impostazione dell'indirizzo del gateway Continua dall'operazione successiva ↓ TCP/IP Subnet Mask ↓ 21. Premere una volta il tasto

Seite 122

1-10 11..22..22 IImmppoossttaazziioonnee ddeeii pprroottooccoollllii  Nota bene 2Secondo l'impostazione di fabbrica della stampante, tutti

Seite 123

1-11 Modifica delle impostazioni del protocollo Pronta a stamp. (La schermata di stampa. La stampante è pronta per stampare.) ↓ 1. Premere il tast

Seite 124

iv NNOORRMMAATTIIVVEE Avvisi sulle emissioni elettroniche Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (solo per gli Stati U

Seite 125

1-12 Continua dall'operazione successiva ↓ Protocollo LPD ↓ 6. Premere una volta il tasto < >. 1. Premere una volta il tasto <Form

Seite 126

1-13 11..22..33 CCoonnffeerrmmaa ddeellllee iimmppoossttaazziioonnii Stampare l'elenco delle impostazioni per verificare il contenuto delle

Seite 127

2-1 CCAAPPIITTOOLLOO 22 IINNSSTTAALLLLAAZZIIOONNEE DDEELL DDRRIIVVEERR DDEELLLLAA SSTTAAMMPPAANNTTEE 22..11 IInnssttaallllaazziioonnee dde

Seite 128 - ✏ Nota

2-2 4. Fare clic su Brother Solutions Center. Il browser si avvia e accede a Brother Solutions Center. 5. Seguire le istruzioni visualizzate s

Seite 129

2-3 22..22 IInnssttaallllaazziioonnee ddeell ddrriivveerr ddeellllaa ssttaammppaannttee ((MMaacciinnttoosshh)) I driver della stampante per

Seite 130

3-1 CCAAPPIITTOOLLOO 33 UUTTIILLIIZZZZOO DDII BBAASSEE DDEELLLLAA SSTTAAMMPPAANNTTEE 33..11 CCoommppoonneennttii ee ffuunnzziioonnii dde

Seite 131

3-2  Vista posteriore 14151316222120171819 N. Nome Descrizione 13 Connettore di interfaccia parallela Per utilizzare la stampante localmente, co

Seite 132

3-3  Vista interna 23 24 25 26 27 <Coperchio aperto con tasto A> <Coperchio aperto con tasto B> N. Nome Descrizione 23 Cartucci

Seite 133 -  Vedere

3-4 33..22 AAcccceennssiioonnee ee ssppeeggnniimmeennttoo ddeellllaa ssttaammppaannttee 33..22..11 AAcccceennddeerree llaa ssttaammppaannt

Seite 134

3-5 33..22..22 SSppeeggnneerree llaa ssttaammppaannttee Per spegnere la stampante, eseguire la procedura illustrata di seguito. 3. Confermare

Seite 135

v Industry Canada Compliance Statement (Solo per il Canada) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique

Seite 136

3-6 33..33 SSttaammppaa ddaa uunn ccoommppuutteerr Questa sezione descrive le procedure per stampare dai computer a seconda del tipo di sistem

Seite 137

3-7 8. Dopo aver definito le impostazioni desiderate, fare clic su OK nella finestra di dialogo Proprietà. La finestra di dialogo Proprietà si chiu

Seite 138

3-8 3. Nelle varie schede, definire le impostazioni per ogni voce ritenuta necessaria.  Vedere Per informazioni dettagliate sulle schede, fare rif

Seite 139

3-9 33..33..22 SSttaammppaa ddaa uunn ccoommppuutteerr MMaacciinnttoosshh Di seguito è riportata una descrizione della stampa da Microsoft Wor

Seite 140

3-10 33..44 UUssoo ddeellllaa GGuuiiddaa La Guida relativa alla stampante viene fornita con il driver della stampante. Fare riferimento alla Gu

Seite 141

3-11 33..44..11 UUssoo ddeellllaa GGuuiiddaa ddii WWiinnddoowwss  Per fare riferimento alla Guida, aprire la finestra di dialogo Proprietà e

Seite 142

3-12 33..44..22 UUssoo ddeellllaa GGuuiiddaa aa ffuummeettttii ssuuii ccoommppuutteerr MMaacciinnttoosshh La Guida a fumetti viene fornita

Seite 143

3-13 33..55 AAnnnnuullllaarree llaa ssttaammppaa Per annullare la stampa, annullare prima il comando di stampa del computer, dopodiché, utilizz

Seite 144

3-14  Su un computer Macintosh 1. Fare doppio clic sull'icona della stampante sul desktop. 2. Selezionare il documento da annullare e fare

Seite 145

3-15 33..55..22 AAnnnnuullllaarree llaa ssttaammppaa ddaall ppaannnneelllloo ddii ccoonnttrroolllloo Eseguire questa operazione per annullar

Seite 146

vi “EC”Declaration of Conformity Manufacturer Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan Herewith declare t

Seite 147

3-16 33..66 MMooddiiffiiccaa ddeellllaa ccoonnffiigguurraazziioonnee iinn bbaassee aallllee ooppzziioonnii Dopo aver definito la configur

Seite 148

3-17 La stampante supporta i seguenti moduli DIMM: <US> 64 MB TECHWORKS VN133-64M 128 MB TECHWORKS VN133-128M 256 MB TECHWORKS

Seite 149

3-18 33..66..11 SSuu uunn PPCC WWiinnddoowwss Eseguire la procedura elencata di seguito. Di seguito è riportato un esempio per Windows 98. 1.

Seite 150

3-19 33..66..22 SSuu uunn ccoommppuutteerr MMaacciinnttoosshh Eseguire la procedura elencata di seguito. 1. Nel menu Apple, selezionare la f

Seite 151 -  Precauzioni

3-20 33..77 SSttaammppaa ssuu bbuussttee,, lluucciiddii ee ccaarrttaa iinn ffoorrmmaattoo ppeerrssoonnaalliizzzzaattoo ((lluunnggaa)) Us

Seite 152

3-21 1. Regolare la guida carta sul contrassegno corrispondente al formato busta che si intende utilizzare. 2. Accertarsi che il lembo sia chiuso,

Seite 153

3-22 ✏ Nota Per informazioni dettagliate sulle singole voci del driver della stampante, fare riferimento alla Guida. Per informazioni dettagliate su

Seite 154

3-23 33..77..22 SSttaammppaa ssuu lluucciiddii Utilizzare il vassoio multiuso per stampare su lucidi.  Nota bene 3Utilizzare esclusivamente il

Seite 155

3-24 3. Inserire i lucidi nel vassoio multiuso fino al bordo della fessura di alimentazione.  Nota bene 6Non utilizzare lucidi colorati. Possono i

Seite 156

3-25 33..77..33 SSttaammppaa ssuu ccaarrttaa ddii ffoorrmmaattoo ppeerrssoonnaalliizzzzaattoo L'utilizzo del vassoio multiuso consente d

Seite 157

vii Dichiarazione di conformità““““CE”””” Il produttore Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan dichiara

Seite 158

3-26 5. Selezionare uno dei cinque formati carta.  Vedere Per informazioni dettagliate sulle impostazioni della finestra di dialogo Formato cart

Seite 159

3-27 seguito.  Nota bene 8Quando si stampa su carta lunga, sostenere la carta con le mani finché non viene alimentata nella stampante.  Impostazi

Seite 160

3-28 33..88 SSttaammppaa dduupplleexx È possibile eseguire la stampa duplex con la stampante mediante una delle seguenti procedure. • Per la c

Seite 161

3-29 33..88..11 SSttaammppaa dduupplleexx Per stampare su entrambi i lati di carta normale, sistemare la carta nel vassoio carta o nel vassoio mu

Seite 162

3-30 Quando si stampa sul retro di carta speciale, assicurarsi di configurare le voci riportate di seguito nel driver della stampante all'esecuz

Seite 163

4-1 CCAAPPIITTOOLLOO 44 CCAARRIICCAAMMEENNTTOO DDII CCAARRTTAA EE TTIIPPII DDII CCAARRTTAA CCOOMMPPAATTIIBBIILLII 44..11 TTiippii ddii

Seite 164

4-2  Carta consigliata La carta consigliata per questa stampante è la seguente: Tipo di carta Europa Stati Uniti Carta normale Xerox Premier 80

Seite 165

4-3 ♦ Calibrazione PANTONE® Molte sono le variabili nel processo di riproduzione dei colori generati dalla stampante HL-4000CN, ognuna delle quali p

Seite 166

4-4  Vassoi, tipi e formati carta I formati e i tipi di carta e il numero massimo di fogli che è possibile alimentare nei diversi vassoi sono indic

Seite 167

4-5 ✏ Nota Le illustrazioni forniscono una descrizione della 'larghezza' e della 'lunghezza' indicate nella precedente tabella.

Seite 168

viii Attestato di conformità allo standard ENERGY STAR® internazionale ENERGY STAR® è un marchio registrato degli Stati Uniti. L'obiettivo de

Seite 169

4-6 44..11..22 TTiippii ddii ccaarrttaa nnoonn ccoommppaattiibbiillii Evitare di utilizzare i seguenti tipi di carta in quanto possono causare

Seite 170

4-7 • Carta per trasferibili su tessuto (a caldo) • Carta per trasferibili (a freddo) • Carta lucida patinata digitale • Pellicola (trasparente,

Seite 171

4-8 44..22 CCaarriiccaammeennttoo ddeellllaa ccaarrttaa Fare riferimento alla sezione appropriata per caricare o cambiare la carta.  Vedere P

Seite 172

4-9 3. Spostare le guide carta laterali nelle posizioni più esterne. 4. Sollevare la guida carta finale per spostarla e inserire i perni posti

Seite 173

4-10 6. Allineare le guide laterali ai bordi della carta.  Nota bene 4Una pressione eccessiva sulle guide carta contro i bordi della pila può caus

Seite 174

4-11 9. Quando si stampa su carta in formato A4 o Letter, sollevare il fermo sul coperchio superiore.

Seite 175

4-12 44..22..22 CCaarriiccaarree llaa ccaarrttaa iinn ffoorrmmaattoo AA55 nneell vvaassssooiioo ccaarrttaa//MMooddiiffiiccaa ddeell ffoorr

Seite 176

4-13 4. Sollevare la guida carta finale per spostarla e inserire i perni posti nella parte inferiore della guida negli appositi fori (indicati dal s

Seite 177

4-14 7. Allineare i quattro angoli della pila di carta e inserire la carta (lato di stampa rivolto verso l'alto) sotto la linguetta.  Nota be

Seite 178 -  Modulo a 2 vassoi

4-15 ✏ Nota Il vassoio carta dispone di un indicatore che segnala la quantità di carta rimanente nel vassoio. Utilizzare questo contatore come guida

Seite 179 -  Cartucce di toner

ix Specifica IEC 60825 (Solo per il modello 220-240 V) Questa stampante è un prodotto laser di classe 1 in base alla definizione delle specifiche I

Seite 180

4-16 3. Spostare le guide carta laterali nelle posizioni più esterne e rimuovere la carta dal vassoio. 4. Sollevare lo spaziatore A5 e tirarlo

Seite 181

4-17 6. Sollevare la guida carta finale per spostarla e inserire i perni posti nella parte inferiore della guida negli appositi fori (indicati dal s

Seite 182

4-18 9. Tenere il vassoio con entrambe le mani, allinearlo all'apertura nella stampante e inserirlo all'interno con cautela. 10. Ins

Seite 183

4-19 44..22..33 CCaarriiccaarree llaa ccaarrttaa nneell vvaassssooiioo mmuullttiiuussoo Eseguire la procedura descritta di seguito per carica

Seite 184 -  Specifiche comuni

4-20  Nota bene  Non smazzare la carta normale prima del caricamento.  Quando la carta non è ben tagliata e i bordi non sono perfetti, rimuovere

Seite 185

5-1 CCAAPPIITTOOLLOO 55 PPAANNNNEELLLLOO DDII CCOONNTTRROOLLLLOO 55..11 FFuunnzziioonnaalliittàà ddeell ppaannnneelllloo ddii ccoonnttrro

Seite 186

5-2 55..11..11 IInnddiiccaattoorrii LLEEDD Fare riferimento alla seguente tabella per stabilire lo stato della stampante. Nome Descrizione Indic

Seite 187

5-3 55..11..22 DDiissppllaayy Visualizza lo stato della stampante ("schermata di stampa") e i menu di configurazione della stampante (&q

Seite 188

5-4 55..11..33 TTaassttii Sul pannello di controllo sono presenti 7 tasti. Le funzioni dipendono dalla schermata visualizzata. Esse sono: Nome S

Seite 189

5-5 55..22 UUttiilliizzzzoo ddii bbaassee ddeeii mmeennuu Questa sezione descrive come utilizzare la schermata di menu per impostare il modo d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare