Brother XL-6562 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Nähmaschinen Brother XL-6562 herunter. Brother XL-6562 Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
"IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS"
When using this machine, basic safety precautions should always be taken ,
including the following:
"Read all instructions before using."
DANGER – To reduce the risk of electric shock:
1. The machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this machine from the electrical outlet
immediately after using and before cleaning.
2. Always unplug before changing the light bulb.
Replace bulb with same type rated 15 watts.
WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Do not allow this machine to be used as a toy. Close attention is necessary when the machine is used by or near children.
2. Use this machine only for its intended use as described in this manual. Use only accessories recommended by the
manufacturer as contained in this manual.
3. Never operate this machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the machine to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair,
electrical or mechanical adjustment.
4. Never operate the machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the machine and foot control free
from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not use outdoors.
7. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
8. To disconnect, turn the main switch to the symbol “O” position which represents off, then remove plug from outlet.
9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
10. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the machine needle.
11. Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.
12. Do not use bent needles.
13. Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.
14. Switch the machine to the symbol “O” position when making any adjustments in the needle area, such as threading
needle, changing needle, threading bobbin, or changing the presser foot, and the like.
15. Always unplug the machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any of the user
service adjustments mentioned in the instruction manual.
16. The machine is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
17. Young children should be supervised to ensure that do not play with this machine.
"SAVE THESE INSTRUCTIONS"
"This machine is intended for household use."
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

"IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS"When using this machine, basic safety precautions should always be taken ,including the following:"Read

Seite 2 - “CONSERVER CES INSTRUCTIONS”

TABLE DES MATIÈRESCONNAITRE SA MACHINE A COUDREPIÈCES PRINCIPALES ... 2ACCESSOIRES ...

Seite 3 - SEGURIDAD”

1 X59370-051 2 SA156 3 129583-0014 X57521-001 5 XA4911-151 6 SA1447 130012-054 8 130013-054 9 X59476-051< 130920-051 A X55467-051 B X54243-001G SA1

Seite 4

CONTENIDOCONOZCA SU MÁQUINA DE COSERELEMENTOS PRINCIPALES ... 2ACCESORIOS ...

Seite 5

1KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSER5 21A34:9687BDEFHCIGPRINCIPAL PARTS1 BOBBIN WINDER (Page 26)Winds

Seite 6

2KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERELEMENTOS PRINCIPALES1 DISPOSITIVO DE BOBINADO DE LA CANILLA (Pági

Seite 7 - D’UTILISER CETTE MACHINE

3KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSER1 X59370-051 2 SA156XA5539-0513 X57117-051 4 X57521-0015 XA4911-15

Seite 8

4KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERACCESORIOS1 Pata de cremalleras (1 pza)2 Canilla (3 pzas) SA 156 (

Seite 9 - TABLE OF CONTENTS

5KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSEROPERATING YOURSEWING MACHINEConnecting Plugs1. Connect the power c

Seite 10 - TABLE DES MATIÈRES

6KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERFUNCIONAMIENTO DE LAMÁQUINA DE COSERConexión de los enchufes1. Con

Seite 11 - CONTENIDO

7KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSER21Main Power/SewingLight SwitchThis switch turns the main power/se

Seite 12 - PRINCIPAL PARTS

8KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERPédaleLorsque l’on appuie légèrement sur la pédale, la machine va

Seite 13 - PIÈCES PRINCIPALES

“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE”Lors de l’utilisation de la machine à coudre, il convient de toujours suivre les consignes de sécuritéessentielles

Seite 14 - ACCESSORIES

9KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSER234Checking the NeedleThe sewing needle must always be straight an

Seite 15 - ACCESSOIRES

10KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERVerificación de la agujaLa aguja de costura siempre debe estar bi

Seite 16 - SEWING MACHINE

11KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERChanging the Presser FootCAUTION• Always turn off the power befor

Seite 17 - MACHINE A COUDRE

12KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERFlat Bed AttachmentThe accessories are stored in a compartment un

Seite 18 - Light Switch

13KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERVARIOUS CONTROLSPattern Selection DialCAUTIONWhen you use the Pat

Seite 19 - Foot Controller

14KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERXL-6452XR-4615 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27123456789101112

Seite 20 - Replacing the Needle

15KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERPATTERN STITCH NAMERECOMMENDED WIDTHRECOMMENDED INSTRUCTION[mm(

Seite 21 - Pour remplacer l’aiguille

16KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERPATTERN STITCH NAMERECOMMENDED WIDTHRECOMMENDED INSTRUCTION[mm(

Seite 22 - Cambio del prensatelas

17KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERMODÈLE NOM DU POINTLARGEUR RECOMMANDÉELONGUEUR RECOMMANDÉEPAGE

Seite 23 - Plataforma

18KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERMODÈLE NOM DU POINTLARGEUR RECOMMANDÉELONGUEUR RECOMMANDÉEPAGE

Seite 24 - VARIOUS CONTROLS

“IMPORTANTES INSTRUCCIONES DESEGURIDAD”Cuando se usa una máquina de coser, debe seguirse unas precauciones básicas yque vienen incluidas a continuació

Seite 25 - DISTINTOS MANDOS

19KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERPUNTADA NOMBREANCHO ECOMENDADO ENLARGO RECOMENDADO ENPÁGINA DEL

Seite 26

20KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERPUNTADA NOMBREANCHO ECOMENDADO ENLARGO RECOMENDADO ENPÁGINA DEL

Seite 27

21KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSER1321234··4 · 3 · 2 · 1 · F · O ... SSAAAAAStitch

Seite 28

22KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERSélecteur de longueur de pointEn fonction du point sélectionné, i

Seite 29

23KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSER5641101Stitch Width DialDepending on the stitch selected, you may

Seite 30

24KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSER1Reverse Sewing LeverReverse sewing is used for back tacking and

Seite 31

25KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSER11Converting to Free-arm StyleFree-arm sewing is convenient for s

Seite 32 - Stitch Length Dial

26KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERTHREADINGTHE MACHINEWinding the BobbinCAUTION• If the thread spoo

Seite 33 - Selector de largo de puntada

27KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSER1322. Pass the end of the thread through the hole on the bobbin f

Seite 34 - Selector de ancho de puntada

28KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSER2. Faire passer l’extrémité du fil dans le trou sur la bobine de

Seite 35 - Pulsador de retroceso

FOR USERS IN UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY.If this machine is fitted with a 3 pin non-rewireable BS plug then please read the following.IMPORTANT (i

Seite 36 - Converting to Free-arm Style

29KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSER2121Lower ThreadingCAUTIONSetting the bobbin improperly may cause

Seite 37 - Remplissage de la canette

30KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSEREnhebrado inferiorPRECAUCIÓNSi la bobina no está colocada correct

Seite 38

31KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERUpper Threading1. Raise the presser foot using the Presser Foot L

Seite 39 - PRECAUCIÓN

32KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSEREnhebrado superior1. Levante el prensatelas con la palanca corres

Seite 40 - Lower Threading

33KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERUsing Needle ThreaderTurn power switch to “O”.1. Lower the presse

Seite 41 - Enfilage inférieur

34KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERUso del enhebradorDesenchufar la máquina, interruptor principale

Seite 42 - Upper Threading

35KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERDrawing Up Lower Thread1. While lightly holding the end of the up

Seite 43 - Enhebrado superior

36KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERTwin Needle SewingYour machine is designed for twin needle sewing

Seite 44 - Using Needle Threader

37KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERAB12INSERTING THE TWIN NEEDLEInsert in the same way a single need

Seite 45 - Utilisation de l’enfileur

38KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERThread TensionThread tension will affect the quality of your stit

Seite 46 - Remontée du fil de la canette

1. Connect the three-prong plug into the machine.2. Connect the electrical supply plug into a wall outlet.- When leaving the machine unattended, the m

Seite 47 - Costura con aguja doble

39KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERFABRIC/THREAD/NEEDLE COMBINATIONSNOTE:1. For transparent nylon th

Seite 48

40KNOWING YOUR SEWING MACHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDRECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCOMBINACIONES DE TEJIDO/HILO/AGUJANOTA:• Para hilo de nailon tran

Seite 49 - Tension des fils

41STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPOINTS DROITS ET POINTS ZIGZAGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGEPLEASE READ BEFORE SEWINGCAUTION• To avoid injury, pay special a

Seite 50

42STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPOINTS DROITS ET POINTS ZIGZAGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGEStraight StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Straight St

Seite 51

43STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPOINTS DROITS ET POINTS ZIGZAGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGECHANGING SEWING DIRECTION1. Stop the machine at the point where

Seite 52 - PLEASE READ BEFORE SEWING

44STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPOINTS DROITS ET POINTS ZIGZAGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGEREMOVING THE MATERIAL FROM THE MACHINE1. Stop the machine.Raise

Seite 53 - Point droit

45STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPOINTS DROITS ET POINTS ZIGZAGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGEZigzag StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Zigzag Stitch

Seite 54

46BUILT-IN STITCHESPOINTS INCLUSPUNTADAS INCORPORADASBlind Hem StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Blind Hem Stitch) F-23-5(Stretch Blind Hem

Seite 55

47BUILT-IN STITCHESPOINTS INCLUSPUNTADAS INCORPORADASShell Tuck StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Shell Tuck Stitch) F-3 3-5The Shell Tuck S

Seite 56 - Point zigzag

48BUILT-IN STITCHESPOINTS INCLUSPUNTADAS INCORPORADASElastic StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Elastic Stitch) F-2.5 3-5The Elastic Stitch c

Seite 57 - Puntadas invisibles

PLEASE READ BEFORE USING THIS MACHINEFor safe operation1. Be sure to keep your eye on the needle while sewing. Do not touch the balance wheel, thread

Seite 58 - Puntada ondas

49BUILT-IN STITCHESPOINTS INCLUSPUNTADAS INCORPORADASDouble Action StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Double Action Stitch)(Bridging Stitch)

Seite 59 - Point élastique

50BUILT-IN STITCHESPOINTS INCLUSPUNTADAS INCORPORADASScallop StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Scallop Stitch) F-1.5 3-5This machine automat

Seite 60 - Point renforcé

51BUILT-IN STITCHESPOINTS INCLUSPUNTADAS INCORPORADASSSSSDecorative StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Bead Stitch)*(Arrowhead Stitch)*3-5(Pa

Seite 61 - Ondas decorativas

52BUILT-IN STITCHESPOINTS INCLUSPUNTADAS INCORPORADASPatchworkPattern Stitch Length Stitch Width(Fagoting Stitch)SS3-5(Link stitch)These stitchs are

Seite 62 - Points décoratifs

53BUILT-IN STITCHESPOINTS INCLUSPUNTADAS INCORPORADASABCOveredge StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Elastic Shell Tuck Stitch) F-3(Elastic Ov

Seite 63 - Patchwork (Assemblage)

54BUILT-IN STITCHESPOINTS INCLUSPUNTADAS INCORPORADASFeather StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Feather Stitch)SS3-5Use the Feather Stitch as

Seite 64 - Overlock élastique

55BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGCOUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONSOJALES Y COSTURA DE BOTONESMaking a Buttonhole(For 1-step BH Type)Pattern Stitch Le

Seite 65 - Priple point zigzag

56BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGCOUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONSOJALES Y COSTURA DE BOTONESPara coser ojales(Para tipo BH en una operación)Modelo d

Seite 66 - (For 1-step BH Type)

57BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGCOUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONSOJALES Y COSTURA DE BOTONESBoutons aux formes irrégulières qui nes'insèrent pa

Seite 67 - (Type BH 1 étape)

58BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGCOUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONSOJALES Y COSTURA DE BOTONESSECURING THE STITCHING AND CUTTING THE BUTTON-HOLE1. To

Seite 68

VEUILLEZ LIRE CES INFORMATIONS AVANTD’UTILISER CETTE MACHINEPour une utilisation en toute sécurité1. Surveillez toujours l’aiguille en cousant. Ne tou

Seite 69

59BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGCOUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONSOJALES Y COSTURA DE BOTONESButtonhole Fine AdjustmentIf the stitching on the two si

Seite 70 - Buttonhole Fine Adjustment

60BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGCOUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONSOJALES Y COSTURA DE BOTONESAjuste fino de los ojalesSi las puntadas en ambos lados

Seite 71 - Equilibrage des boutonnières

61BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGCOUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONSOJALES Y COSTURA DE BOTONESWhen the buttonhole is not sewn correctly:There are two

Seite 72

62BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGCOUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONSOJALES Y COSTURA DE BOTONESButton SewingPattern Stitch Length Stitch Width Foot0 Le

Seite 73 - Pour coudre un bouton

63USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESZipper InsertionPattern Stitch Le

Seite 74 - Gathering

64USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESInserción de cremallerasModelo de

Seite 75 - Pour froncer un tissu

65USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESDarningPattern Stitch Length Foot

Seite 76 - Reprisage

66USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESAppliquesPattern Stitch LengthF-2

Seite 77 - Aplicaciones

67USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESMonogramming andEmbroideringPatte

Seite 78 - Embroidering

68USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESMonogramas y bordadosModelo de La

Seite 79 - Monogrammes et broderies

LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA MÁQUINAPara un funcionamiento seguro1. Esté siempre atento a la aguja cuando cosa. No toque la polea, el tirahilo,

Seite 80 - OPTIONAL

69USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESOPTIONALACCESSORIESUsing the Walk

Seite 81 - ACCESSOIRES EN OPTION

70USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESACCESORIOS OPCIONALESUtilización

Seite 82 - OPTIONAL ACCESSORIES

71USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESOPTIONAL ACCESSORIESUsing the Spr

Seite 83

72USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESACCESORIOS OPCIONALESUtilización

Seite 84

73USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESOPTIONAL ACCESSORIESUsing the 1/4

Seite 85

74USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESACCESORIOS OPCIONALESUtilización

Seite 86 - Changing the Light Bulb

75MAINTENANCEENTRETIENMANTENIMIENTOChanging the Light BulbCAUTION• Turn off the main power switch and unplug the machinebefore changing the light bulb

Seite 87 - Remplacement de l’ampoule

76MAINTENANCEENTRETIENMANTENIMIENTOCambio de la bombillaPRECAUCIÓN• Apague y desenchufe la máquina de coser de la corrienteantes de cambiar la bombill

Seite 88 - Cleaning

77MAINTENANCEENTRETIENMANTENIMIENTOCleaningCAUTIONBe sure to unplug the machine before cleaning it. Other-wise, electric shock or injury may result.1.

Seite 89 - Nettoyage

78MAINTENANCEENTRETIENMANTENIMIENTOLimpiezaPRECAUCIÓNAsegúrese de desenchufar la máquina antes de limpiarla. De otramanera, podría recibir una descarg

Seite 90 - PERFORMANCE CHECK LIST

KNOWING YOUR SEWING MACHINEPRINCIPAL PARTS ... 1ACCESSORIES ...

Seite 91

79MAINTENANCEENTRETIENMANTENIMIENTONoPage 39NoPage 77NoPage 9NoPage 29Bobbin is notthreaded properly inthe race.Inferior needle isused.Lint is clingin

Seite 92

80MAINTENANCEENTRETIENMANTENIMIENTONoPage 8Foot controller is notused correctly.MACHINE ISNOISY OR SLOWMACHINE DOESNOT STARTCONTACT YOUR LOCAL SERVICE

Seite 93

81MAINTENANCEENTRETIENMANTENIMIENTOLISTE DE VÉRIFICATION EN CAS DE DÉFAILLANCESEn cas de problème, consulter d’abord le chapitre voulu dans le présent

Seite 94

82MAINTENANCEENTRETIENMANTENIMIENTONonPage 8La pédale n’est pasutilisée correctement.LA MACHINEEST BRUYANTEOU LENTELA MACHINENE DEMARREPASCONTACTER LE

Seite 95

83MAINTENANCEENTRETIENMANTENIMIENTOLISTADO DE POSIBLES INCIDENCIASCada vez que encuentre dificultades al coser, vuelva a consultar la parte de este ma

Seite 96 - IMPORTANTE

84MAINTENANCEENTRETIENMANTENIMIENTONoPágina 8No se usa bien elpedalLA MAQUINA ESRUIDOSA OFUNCIONA MUYDESPACIOLA MAQUINA NOARRANCAPONGASE EN CONTACTO C

Seite 97

85MAINTENANCEENTRETIENMANTENIMIENTORepacking the MachineKeep the carton and packing materials for future use. It maybecome necessary to reship the mac

Seite 98

86INDEXINDEXÍNDICEPage1/4-Inch Quilting Foot ... 3, 73AAccessories ...

Seite 99

87INDEXINDEXÍNDICEPageAAccessoires ...... 4AiguillePour remplacer l’aiguille .

Seite 100 - ACCESORIOS PARA XR65

88INDEXINDEXÍNDICEpageAAccesorios .................. 4AgujaCambio .........

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare