Brother HL-2600CN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucker Brother HL-2600CN herunter. Brother HL-2600CN Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 225
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
I
I
I
m
m
m
p
p
p
r
r
r
e
e
e
s
s
s
o
o
o
r
r
r
a
a
a
l
l
l
á
á
á
s
s
s
e
e
e
r
r
r
e
e
e
n
n
n
c
c
c
o
o
o
l
l
l
o
o
o
r
r
r
B
B
B
r
r
r
o
o
o
t
t
t
h
h
h
e
e
e
r
r
r
S
S
S
e
e
e
r
r
r
i
i
i
e
e
e
s
s
s
H
H
H
L
L
L
-
-
-
2
2
2
6
6
6
0
0
0
0
0
0
C
C
C
N
N
N
M
M
M
a
a
a
n
n
n
u
u
u
a
a
a
l
l
l
d
d
d
e
e
e
l
l
l
u
u
u
s
s
s
u
u
u
a
a
a
r
r
r
i
i
i
o
o
o
Versión 0
Antes de utilizar la impresora, debe configurar el hardware e instalar el controlador. Configure la impresora consultando el Manual de
instalación rápida.
Lea este manual completamente antes de utilizar la impresora y mantenga el CD-ROM en un lugar adecuado para obtener una
referencia rápida y sencilla en todo momento.
Visite nuestro sitio web de asistencia al usuario, el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. Podrá
descargar actualizaciones de controladores e información de productos.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 224 225

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IIImmmppprrreeesssooorrraaa lllááássseeerrr eeennn cccooolllooorrr BBBrrrooottthhheeerrr SSSeeerrriiieeesss HHHLLL---22266600000

Seite 2

ÍNDICE DE MATERIASviiiAPÉNDICEespecificaciones de la impresora A-1Imprimiendo A-1Funciones A-2Especificaciones eléctricas y mecánicas A-3especificacio

Seite 3 - DIRECCIÓN EN INTERNET

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-31RED (sólo para usuarios de red)EEElll vvviiisssooorrr mmmuuueeessstttrrraaaDDDeeessscccrrriiippp

Seite 4

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-32INTERFAZEEElll vvviiisssooorrr mmmuuueeessstttrrraaaDDDeeessscccrrriiipppccciiióóónnnSELECCIONAR

Seite 5

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-33MENÚ RESTABLECEREEElll vvviiisssooorrr mmmuuueeessstttrrraaaDDDeeessscccrrriiipppccciiióóónnnREP

Seite 6

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-34Establecer fecha y hora--MENU--INFORMACIONPulse + o – hasta que aparezca “CONFIGURACION”.--MENU--CO

Seite 7

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-35Establecer la dirección IP--MENU--INFORMACIONPulse +.--MENU--REDPulse Set.REDTCP/IPPulse Set.TCP/IPA

Seite 8 - ÍNDICE DE MATERIAS

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-36Modos de emulaciónEsta impresora tiene los siguientes modos de emulación: Modo HP LaserJetEn el mo

Seite 9

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-37 Modo HP-GLEl modo HP-GL es un modo de emulación en el que esta impresora emulael modelo de trazado

Seite 10 - APÉNDICE

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-38Lista de configuración de fábricaLa siguiente tabla muestra la configuración inicial predeterminada

Seite 11 - (sólo para los EE.UU.)

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-39MMMOOODDDOOOMMMEEENNNÚÚÚCCCooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn dddeee fffááábbbrrriiicccaaaFUEN

Seite 12 - ENERGY STAR

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-40MMMOOODDDOOOMMMEEENNNÚÚÚCCCooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn dddeee fffááábbbrrriiicccaaaNUME

Seite 13 - NORMATIVAS

NORMATIVASixIINNFFOORRMMAACCIIÓÓNN IIMMPPOORRTTAANNTTEE::NNOORRMMAATTIIVVAASSAAAVVVIIISSSOOOSSS DDDEEE EEEMMMIIISSSIIIOOONNNEEESSS EEELLLEEECCC

Seite 14

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL 4-41 MMMOOODDDOOO MMMEEENNNÚÚÚ CCCooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn dddeee fffááábbbrrriiic

Seite 15 - Información de seguridad

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-42MMMOOODDDOOOMMMEEENNNÚÚÚCCCooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn dddeee fffááábbbrrriiicccaaaACTI

Seite 16

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTOCCCAAAPPPÍÍÍTTTUUULLLOOO 555 MMMAAANNNTTTEEENNNIIIMMMIIIEEENNNTTTOOO

Seite 17 - CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-1 SSUUSSTTIITTUUCCIIÓÓNN DDEE LLOOSS FFUUNNGGIIBBLLEESSTendrá que sustituir periódicamente los siguientes fungibles. Cua

Seite 18

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-2 A continuación se muestran mensajes de mantenimiento que aparecen en el LCD en el estado LISTA. Estos mensajes proporcion

Seite 19

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-3A continuación, se muestran mensajes de mantenimiento que aparecen deforma alternativa con el mensaje “LISTA” en la fila su

Seite 20

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-4NotaLos cartuchos de tóner de comienzo que se entregan con la impresoracontienen sólo la mitad de la cantidad normal de tón

Seite 21

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-5CCCAAARRRTTTUUUCCCHHHOOOSSS DDDEEE TTTÓÓÓNNNEEERRR! PrecauciónRecomendamos encarecidamente que utilice cartuchos de tón

Seite 22

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-6Sustitución de los cartuchos de tóner! AdvertenciaNo arroje el cartucho de tóner al fuego. Puede explotar.! Precaución• Cua

Seite 23 - Resolución de 2400 ppp

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-73. Saque el nuevo cartucho de tóner de la caja.4. Después de sacudir cada cartucho de tóner nuevo 3 o 4 veces de lado alado

Seite 24 - Tres interfaces

NORMATIVASxDeclaración de cumplimiento de la industria canadiense (sólo para Canadá)Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la

Seite 25 - Cinco modos de emulación

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-8! Precaución• Inserte el cartucho(s) de tóner suavemente en la impresora. No intentebloquearlo en la impresora empujándolo.

Seite 26 - Función de bloqueo del panel

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-9 LLLAAA BBBOOOTTTEEELLLLLLAAA DDDEEE AAACCCEEEIIITTTEEE Mensaje de botella de aceite agotándose Cuando el aceite c

Seite 27 - Función de reimpresión

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-10! AdvertenciaLa unidad de fusión y los componentes que la rodean estánCALIENTES. Tenga la precaución de esperar hasta que

Seite 28 - Calibración PANTONE

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-11Sustitución de la botella de aceite1. Pulse el botón de alimentación eléctrica para apagar la impresora yespere hasta que

Seite 29

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-125. Monte la nueva botella de aceiteen la unidad de fusión con laetiqueta de cara a usted. Labotella de aceite está marcada

Seite 30 - Alimentación eléctrica

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-13LLLIIIMMMPPPIIIAAADDDOOORRR DDDEEELLL FFFUUUSSSOOORRRMensaje del limpiador del fusorCuando aparezca el siguiente mensa

Seite 31

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-14Sustitución del limpiador del fusor! AdvertenciaLa unidad de fusión y los componentes que la rodean estánCALIENTES. Tenga

Seite 32 - 50cm(20")50cm(20")

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-154. Saque el limpiador del fusor de launidad de fusión tirando del asadel limpiador del fusor como semuestra:Fig. 5-95. Ins

Seite 33

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-16PPPAAAQQQUUUEEETTTEEE DDDEEE TTTÓÓÓNNNEEERRR RRREEESSSIIIDDDUUUAAALLLAproximadamente cada 18.000 imágenes que imprim

Seite 34

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-171. Abra la cubierta frontal.2. Sustituya el paquete de tónerresidual del receptáculo situadoen la parte inferior derecha d

Seite 35 - Ficha Básica

NORMATIVASxiAvisos referentes a dispositivos láserSeguridad de láser (sólo modelo 120 V)Esta máquina está homologada como producto láser de Clase I se

Seite 36 - Ficha Avanzada

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-18CCCAAARRRTTTUUUCCCHHHOOO DDDEEE CCCOOORRRRRREEEAAA OOOPPPCCCMensaje del cartucho de correa OPCCuando la vida útil de

Seite 37 - CALIDAD DE IMPRESIÓN

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-19Sustitución del cartucho de correa OPC1. Pulse el botón de alimentación de la impresora para apagarla.2. Abra la cubierta

Seite 38 - CONFIGURAR PÁGINA

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-205. Retire las patillas de liberación detensión de ambos lados delnuevo cartucho de correa OPC.Fig. 5-15Retire la película

Seite 39 - OPCIONES DE DISPOSITIVO

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-219. Pulse el botón de alimentación de la impresora para encenderla.10. Pulse cualquier botón de Menu (+, – , Set o Back) pa

Seite 40 - Trabajos en cola

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-22EEELLL FFFIIILLLTTTRRROOO DDDEEE OOOZZZOOONNNOOOFiltro de ozonoEs necesario sustituir el filtro de ozono una vez al

Seite 41 - Ficha Accesorios

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-23LLLAAA UUUNNNIIIDDDAAADDD DDDEEE FFFUUUSSSIIIÓÓÓNNNUnidad de fusiónCuando aparezca el siguiente mensaje en el panel

Seite 42 - Ficha Asistencia

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-24Sustitución de la unidad de fusión1. Pulse el botón de alimentación de la impresora para encenderla.Desenchufe la impresor

Seite 43 - Ficha Detalles

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-25! PrecauciónCuando retire la unidad de fusión de la impresora, asegúrese de mantenerla unidad de fusión en posición horizo

Seite 44 - Ficha Papel

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-26NotaSi el estado del limpiador del fusor es malo, recomendamos que sustituya ellimpiador del fusor al mismo tiempo que la

Seite 45 - Ficha Gráficos

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-27EEELLL KKKIIITTT 111222000KKKKit 120KCuando vea el siguiente mensaje en el LCD, debe sustituir los elementoscolocados

Seite 46 - Ficha Opciones de dispositivo

NORMATIVASxiiEspecificación IEC 60825 (sólo modelo 220- 240 V)Esta máquina es un producto láser de Clase 1, tal y como está definido en la especificac

Seite 47

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-28Limpiador de tambor! PrecauciónAmbos extremos del rodillo del limpiador de tambor constan de cojinetesmetálicos que conect

Seite 48 - BRAdmin Professional

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-295. Limpie la zona donde se va ainstalar el nuevo limpiador detambor con un paño de algodón.Fig. 5-266. Instale el nuevo li

Seite 49

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-30 El descargador de papel ! Precaución ¡NO toque el hilo de carga! Fig. 5-28 Sustit

Seite 50

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-314. Limpie la zona donde se va ainstalar el nuevo descargador depapel con un paño de algodón.Fig. 5-305. Instale el nuevo d

Seite 51

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-32Sustitución del rodillo de transferencia1. Pulse el botón de alimentación de la impresora para encenderla.2. Abra la cubie

Seite 52 - Macintosh

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-335. Instale el nuevo rodillo detransferencia sujetando laspalancas de bloqueo del rodillode transferencia y ajustando eláng

Seite 53

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-34Nota• No se recomienda la sustitución por parte del usuario de estaspiezas.• Para sustituir el rodillo de recogida del pap

Seite 54

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-35 LLIIMMPPIIEEZZAA DDEE LLAA IIMMPPRREESSOORRAALimpie el exterior y el interior de la impresora de forma periódica con

Seite 55

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-364. Con un paño suave y seco, limpie la guía del papel. Si hay papel uobjetos extraños atascados en el cassette de papel, r

Seite 56 - EPSON (predeterminada) IBM

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-37Limpie el interior de la impresora de la siguiente manera:1. Desconecte la impresora y desenchufe el cable de alimentación

Seite 57

NORMATIVASxiiiInformación de seguridadIMPORTANTE - Para su seguridadPara asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres p

Seite 58

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-384. Retire el descargador de papel de la unidad de transferencia.Fig. 5-415. Limpie la carcasa del descargador de papel con

Seite 59 - Tamaño del papel

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-398. Abra la cubierta superior ligeramente de modo que pueda limpiar elrodillo de salida. Esto le ayudará a evitar atascos d

Seite 60

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-40! Precaución• No toque la superficie de la correa OPC con las manos.• Si la correa se expone a una fuente de luz de 800 lu

Seite 61

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-41 14.Retire todos los cartuchos de tóner de la impresora. 15.Utilice los dedos para sujetar los dos pomos en el cristal a

Seite 62 - Capacidad

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-4218. Vuelva a instalar todos los cartuchos de tóner y el cartucho de correaOPC.19. Cierre la cubierta frontal y la cubierta

Seite 63 - Papel recomendado

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-43 RREEEEMMBBAALLAAJJEE YY CCAAMMBBIIOO DDEE UUBBIICCAACCIIÓÓNNDDEE LLAA IIMMPPRREESSOORRAA! Advertencia• Siempre que

Seite 64 - Superficie de impresión

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-44Cómo reembalar la impresora1. Pulse el botón de alimentación de la impresora para apagarla.Desenchufe la impresora.2. Reti

Seite 65

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-45 OOPPCCIIOONNEESSUUUNNNIIIDDDAAADDD DDDEEE BBBAAANNNDDDEEEJJJAAA IIINNNFFFEEERRRIIIOOORRR (((LLLTTT---222666CCCLL

Seite 66 - Dirección de

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-461. Desconecte la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la tomade CA.2. Coloque la unidad de bandejainferior s

Seite 67

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-475. Compruebe las dos patillas dealineación en la unidad debandeja inferior. Utilice dospersonas para levantar laimpresora

Seite 68

NORMATIVASxivInformación sobre cableado (sólo para el Reino Unido)ImportanteSi el enchufe eléctrico suministrado con esta impresora no es adecuado par

Seite 69

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-488. Inserte el cable de conexión enel conector de la impresora.Fig. 5-589. Saque el cassette de papelsuperior y conecte la

Seite 70 - Fig. 4-1

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-4911. Para nivelar la unidad debandeja, ajuste los pies deanclaje ubicados en la partedelantera y trasera del ladoderecho en

Seite 71

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-50UUUNNNIIIDDDAAADDD DDDÚÚÚPPPLLLEEEXXX (((DDDXXX---222666000000)))Se pueden utilizar los siguientes tamaños de papel en

Seite 72

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-511. Desconecte la impresora y desenchufe el cable de alimentación de latoma de CA.2. Retire la cubierta del fusor queestá u

Seite 73

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-525. Retire los elementos de proteccióncomo se muestra (no retireTODOS los elementos deprotección de la unidad dúplex).Fig.

Seite 74

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-538. Inserte las patillas de fijación enambos lados de la unidad dúplexen las hendiduras de instalaciónde la unidad de bande

Seite 75

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-5411. Abra la unidad interior para retirarlos elementos de protección; acontinuación, cierre la unidadinterior.Fig. 5-7112.

Seite 76

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-5514. Conecte el cable de conexión enel conector superior de laimpresora.Fig. 5-7415. Ajuste la cubierta del ladoizquierdo d

Seite 77 - Impresión de datos de PRUEBA

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-56TTTAAARRRJJJEEETTTAAA CCCOOOMMMPPPAAACCCTTTFFFLLLAAASSSHHH /// UUUNNNIIIDDDAAADDD DDDEEE DDDIIISSSCCCOOO DDDUU

Seite 78 - Impresión de datos PÚBLICOS

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-57NotaCuando seleccione las fuentes a través del software o por medio de uncomando, tenga en cuenta lo siguiente:• No es nec

Seite 79 - Impresión de datos SEGUROS

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓNCCCAAAPPPÍÍÍTTTUUULLLOOO 111 IIINNNTTTRRROOODDDUUUCCCCCCIIIÓÓÓNNN

Seite 80

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-58Fig. 5-771. Utilice + o – en el panel de control para seleccionar “MENU IMPRESIÓN.”.2. Pulse Set para pasar al siguiente n

Seite 81 - Para eliminar el trabajo

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-59Instalación de una tarjeta CompactFlash1. Desconecte la impresora y desenchufe el cable de alimentación de latoma de CA.De

Seite 82 - Para establecer números

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-60Instalación de una unidad de disco duro (HDD)1. Desconecte la impresora y desenchufe el cable de alimentación de latoma de

Seite 83

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-615. Monte los cuatro tornillos defijación de la unidad 4 HD-6G/HD-EX en los 4 orificios de latarjeta controladora principal

Seite 84 - TESTIGO POWER

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-628. Fije la placa controladora principal con los dos tornillos.9. Vuelva a conectar el cable de interfaz a la impresora. En

Seite 85

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-63AAAMMMPPPLLLIIIAAACCCIIIÓÓÓNNN DDDEEE RRRAAAMMMLa impresora dispone de 64 MB de memoria estándar y tres ranuras paraam

Seite 86

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-64Nota• Puede que algunos módulos DIMM no funcionen con esta impresora.• Para obtener más información, consulte al distribui

Seite 87

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO5-654. Sujete el DIMM con los dedos porlos bordes laterales y utilice elpulgar sujetar el borde posterior.Alinee las muescas d

Seite 88

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMASCCCAAAPPPÍÍÍTTTUUULLLOOO 666 SSSOOOLLLUUUCCCIIIÓÓÓNNN DDDEEE PPPRRROOOBBBLLLEEEMMMAAASSS

Seite 89

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-1 SSOOLLUUCCIIÓÓNN DDEE PPRROOBBLLEEMMAASSSi se presentan problemas, la impresora detiene automáticamente laimpre

Seite 90

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN1-1 AACCEERRCCAA DDEE EESSTTEE MMAANNUUAALL DDEELL UUSSUUAARRIIOOEste manual es su guía para la configuración y funcion

Seite 91 - INFORMACIÓN

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-2Mensaje de error ObservacionesCAMBIO RLFSustituya el rodillo de limpieza.NO CORREA OPCInstale la correa OPC.NO RODI

Seite 92

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-3Mensaje de error ObservacionesERROR DE TARJETASe ha producido un error al acceder a la tarjeta Flash;compruebe que

Seite 93 - CONFIGURACIÓN

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-4MMMEEENNNSSSAAAJJJEEESSS DDDEEE MMMAAANNNTTTEEENNNIIIMMMIIIEEENNNTTTOOO (((AAAPPPAAARRREEECCCEEENNN EEENNN

Seite 94 - CONFIGURACIÓN (continuación)

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-5 MMMEEENNNSSSAAAJJJEEESSS DDDEEE LLLLLLAAAMMMAAADDDAAASSS DDDEEE SSSEEERRRVVVIIICCCIIIOOOCuando aparezca

Seite 95 - MENÚ IMPRESIÓN

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-6Mensaje dellamada de servicioSignificado AcciónERROR EE3ADVERTENCIAError de tambor Apague la impresora. Espere unos

Seite 96 - MENÚ IMPRESIÓN (continuación)

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-7Mensaje dellamada de servicioSignificado AcciónERROR EH3ADVERTENCIAError 3 detemperatura delfusorApague la impresor

Seite 97

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-8AAATTTAAASSSCCCOOOSSS DDDEEE PPPAAAPPPEEELLLEsta impresora se ha diseñado para estar libre de fallos. Sin embar

Seite 98

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-9NotaNo utilice los siguientes tipos de papel:• Papel doblado• Papel húmedo• Papel que no satisfaga las especificaci

Seite 99

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-10Cómo eliminar un atasco de papel en la impresora HAY UN ATASCO DE PAPEL EN LA SALIDA DEL PAPEL ATASCO E1 Si el

Seite 100

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-11NotaCuando aumenten los atascos de papel en la cubierta de accesoposterior, sustituya el descargador de papel.

Seite 101 - INTERFAZ

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN1-2NotaCuando lea este manual del usuario, tenga en cuenta lo siguiente:• Este manual del usuario contiene instrucciones o paso

Seite 102 - MENÚ RESTABLECER

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-121. Abra la cubierta de acceso posterior.2. Retire el papel atascadosujetándolo con ambas manos ysacándolo lentamen

Seite 103 - Establecer fecha y hora

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-13Si el papel se ha atascado en elrodillo de fusión, realice lossiguientes pasos:1) Abra la cubierta superior.2) L

Seite 104 - Establecer la dirección IP

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-14 ATASCO DE PAPEL EN EL CASSETTE DE PAPEL ATASCO A 1/2 Si se produce un atasco de papel en el interior del cass

Seite 105 - Modos de emulación

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-15Cómo eliminar un atasco de papel en la unidad dúplex ATASCO DE PAPEL EN EL CONJUNTO SUPERIORDE LA UNIDAD DÚPLE

Seite 106 - Modo HP-GL

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-163. Si el papel atascado está en elinterior del conjunto de lacubierta superior de la unidaddúplex, retírelo girand

Seite 107

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-17 ATASCO DE PAPEL EN EL CONJUNTO INFERIOR DELA UNIDAD DÚPLEX ATASCO C Si se produce un atasco de papel en el conj

Seite 108

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-18 PPRREEGGUUNNTTAASS YY RREESSPPUUEESSTTAASSEs posible que ocasionalmente encuentre un problema con su impresora

Seite 109

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-19CCCOOONNNFFFIIIGGGUUURRRAAACCCIIIÓÓÓNNN DDDEEE LLLAAA IIIMMMPPPRRREEESSSOOORRRAAA Pregunta Recomendación No

Seite 110

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-20 CCCOOONNNTTTRRROOOLLL DDDEEELLL PPPAAAPPPEEELLL Pregunta Recomendación La impresora no cargapapel.• Comprue

Seite 111

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-21IIIMMMPPPRRRIIIMMMIIIEEENNNDDDOOO Pregunta Recomendación La impresora imprimeinesperadamente obien imprimecaracter

Seite 112 - CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO

Marcas registradasBrother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.Apple, el logotipo de Apple y Macintosh son marcas comerciales registrada

Seite 113

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN1-3 AACCEERRCCAA DDEE EESSTTAA IIMMPPRREESSOORRAA! AdvertenciaEsta impresora es pesada, aproximadamente 39 kg. Para evitar

Seite 114

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-22CCCAAALLLIIIDDDAAADDD DDDEEE IIIMMMPPPRRREEESSSIIIÓÓÓNNNNotaPuede resolver un problema de calidad de impresión

Seite 115

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-23Pregunta RecomendaciónAparecen listas o bandasnegras verticales.ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghij

Seite 116

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-24Pregunta RecomendaciónEl tóner apareceesparcido o haymanchas de tóner.ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcd

Seite 117 - Mensaje de tóner acabado

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-25Pregunta RecomendaciónApareceperiódicamente unadensidad irregular enla dirección horizontal.ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV

Seite 118 - Precaución

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6-26Pregunta RecomendaciónLa imagen estádesplazada.ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.

Seite 119

APÉNDICEAAAPPPÉÉÉNNNDDDIIICCCEEE

Seite 120

APÉNDICEA-1EESSPPEECCIIFFIICCAACCIIOONNEESS DDEE LLAA IIMMPPRREESSOORRAAIIIMMMPPPRRRIIIMMMIIIEEENNNDDDOOOMétodo de impresión Electrofotografía por

Seite 121

APÉNDICEA-2FFFUUUNNNCCCIIIOOONNNEEESSSCPU MIPS TMPR4955 (266 MHz)Emulación Selección automática de emulación• Impresora en color HP (PCL5C ), incluyen

Seite 122

APÉNDICEA-3EEESSSPPPEEECCCIIIFFFIIICCCAAACCCIIIOOONNNEEESSS EEELLLÉÉÉCCCTTTRRRIIICCCAAASSS YYY MMMEEECCCÁÁÁNNNIIICCCAAASSSFuente de alimentación

Seite 123

APÉNDICEA-4EESSPPEECCIIFFIICCAACCIIOONNEESS DDEELL PPAAPPEELLEntrada de papel Bandejas de papel:• Bandeja superior estándar (Bandeja 1)• Bandeja inf

Seite 124 - Cierre la cubierta superior

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN1-4NotaPuede que disponga de componentes adicionales que no están enumeradosen la lista anterior, dependiendo del país donde ha

Seite 125

APÉNDICEA-5Bandeja de tamaño Oficio opcional (Bandeja 1 - LC-26LG):• Papel normal de tamaños A4, Carta, B5 (JIS/ISO),Ejecutivo, Oficio104,8 x 220 mm a

Seite 126

APÉNDICEA-6PAPELLa impresora está diseñada para funcionar correctamente con la mayoría delos tipos de papel para fotocopias y de cartas. Sin embargo,

Seite 127

APÉNDICEA-7LOS DAÑOS U OTROS DEFECTOS PROVOCADOS POR EL USO DEPAPEL ENUMERADO BAJO “ TIPOS DE PAPEL QUE SE DEBEN EVITAR”NO ESTARÁN CUBIERTOS POR NINGÚ

Seite 128

APÉNDICEA-8ETIQUETAS Y TRANSPARENCIAS PARARETROPROYECTORESLa impresora imprimirá en la mayoría de los tipos de etiquetas ytransparencias diseñadas pa

Seite 129

APÉNDICE A-9 CCOONNJJUUNNTTOOSS DDEE SSÍÍMMBBOOLLOOSS//CCAARRAACCTTEERREESS Puede seleccionar conjuntos de símbolos y caracteres con el menú d

Seite 130

APÉNDICE A-10 MMMOOODDDOOO HHHPPP PPPCCCLLL Roman 8 (8U) ISO Latin1 (0N) ISO Latin2 (2N) ISO Latin5 (5N) PC-8 (10U) PC-8 D/N (11U) PC-850 (12U

Seite 131 - OPC de la impresora

APÉNDICE A-11 ISO 2 IRV ISO 4 UK ISO 6 ASCII ISO10 SWE/FIN ISO11 Swedish ISO14 JISASCII ISO15 Italian ISO16 POR ISO17 Spanish ISO21 German ISO25 Frenc

Seite 132 - OPC hacia atrás

APÉNDICE A-12 MMMOOODDDOOO EEEPPPSSSOOONNN US ASCII German UK ASCII I French I Danish I Italy Spanish Swedish Japanese Norwegian Danish II UK AS

Seite 133

APÉNDICEA-13MMMOOODDDOOO IIIBBBMMMPC-8PC-8 D/NPC-850PC-852PC-860PC-863PC-865PC-8 Turkish

Seite 134 - Filtro de ozono

APÉNDICEA-14MMMOOODDDOOO HHHPPP---GGGLLLANSI ASCII9825 CHR. SETFRENCH/GERMANSCANDINAVIANSPANISH/LATINJIS ASCIIROMAN8 EXT.ISO IRVISO SWEDISHISO SWEDI

Seite 135 - Unidad de fusión

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN1-5VVVIIISSSIIIÓÓÓNNN GGGEEENNNEEERRRAAALLLFig. 1-2Fig. 1-3Cubierta superiorBandeja de papelPanel decontrolCubierta frontalIn

Seite 136

APÉNDICEA-15CCCOOONNNJJJUUUNNNTTTOOOSSS DDDEEE SSSÍÍÍMMMBBBOOOLLLOOOSSS AAADDDMMMIIITTTIIIDDDOOOSSS PPPOOORRR LLLOOOSSS TTTIIIPPPOOOSSS

Seite 137

APÉNDICEA-16Conjunto de símbolos PCL Tipo de letra(continuación)LetterGothic Mary- Oklahoma PC PC Utah UtahID de conjunto Conjunto de símbolos 16.66**

Seite 138 - Precaución, advertencia

APÉNDICEA-17CCCOOONNNJJJUUUNNNTTTOOOSSS DDDEEE SSSÍÍÍMMMBBBOOOLLLOOOSSS AAADDDMMMIIITTTIIIDDDOOOSSS PPPOOORRR LLLAAASSS FFFUUUEEENNNTTTEEE

Seite 139 - Kit 120K

APÉNDICEA-18Conjunto de símbolos PCL Tipo de letraBermuda Script Germany San Diego US RomanID de conjunto Conjunto de símbolos 8U Roman-8 •• • •0N

Seite 140 - Limpiador de tambor

ÍNDICE1–1ÍNDICEAaccesorio 2-8Administrador de almacenamiento 2-15Alimentación de cassette 3-12Alimentación manual 3-13Ampliación de RAM 1-13Apple Lase

Seite 141 - Limpie la zona donde se va a

ÍNDICE1– 2Mensaje de llamada al operador 5-1, 5-2, 5-3mensaje del LCD 4-17mensajes de estado de la impresora 4-18Mensajes de llamadas al operador 6-1M

Seite 142 - El descargador de papel

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN1-6CCCAAARRRAAACCCTTTEEERRRÍÍÍSSSTTTIIICCCAAASSSLa impresora tiene las siguientes prestaciones estándar:Resolución de 2400 pppE

Seite 143

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN1-7Cartucho de tóner sin mantenimiento y económicoEl cartucho de tóner puede imprimir hasta 12.000 páginas (en negro) y7.200 pá

Seite 144

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN1-8Cinco modos de emulaciónEsta impresora puede emular el lenguaje PCL® 5C en color de Hewlett-Packard® (PCL6® en impresión mon

Seite 145

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN1-9FuentesEsta impresora dispone de 66 fuentes escalables y 12 de mapas de bits.Las fuentes que se pueden utilizar variarán en

Seite 146

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN1-10Modo de ahorro de energíaEsta impresora dispone de un modo de ahorro de energía. Ya que lasimpresoras láser consumen electr

Seite 147 - Fig. 5-37

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN1-11Calibración PANTONE®Existen muchas variables en el proceso de reproducción de coloresgenerados por la HL-2600CN que pueden

Seite 148

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN1-12OOOPPPCCCIIIOOONNNEEESSSLas siguientes opciones están disponibles para esta impresora: Unidad de bandeja inferior (LT-26C

Seite 149

iIIImmmppprrreeesssooorrraaa lllááássseeerrr BBBrrrooottthhheeerrrSSSeeerrriiieeesss HHHLLL---222666000000CCCNNNMMMaaannnuuuaaalll dddeeelll

Seite 150

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN1-13RRRAAAMMMAmpliación de RAMInstalando módulos de memoria disponibles en el mercado podrá ampliar lacapacidad de memoria hast

Seite 151

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN1-14EntornoSólo debe utilizar la impresora dentro de los siguientes parámetros detemperatura y humedad:Temperatura ambiental: 2

Seite 152

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN1-15Coloque la impresora sobre una superficie horizontal plana.Mantenga la impresora limpia. No instale la impresora en un luga

Seite 153

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARECCCAAAPPPÍÍÍTTTUUULLLOOO 222 CCCOOONNNTTTRRROOOLLLAAADDDOOORRR YYY SSSOOOFFFTTTWWWAAARRREEE

Seite 154

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE 2-1 CCOONNTTRROOLLAADDOORR DDEE IIMMPPRREESSOORRAA Un controlador de impresora es software que traduce los dato

Seite 155

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-2CCCAAARRRAAACCCTTTEEERRRÍÍÍSSSTTTIIICCCAAASSS DDDEEELLL CCCOOONNNTTTRRROOOLLLAAADDDOOORRR DDDEEE IIIMMMPPP

Seite 156 - Cómo reembalar la impresora

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-3Ficha Avanzada1. Cambie la configuración de la ficha haciendo clic en los siguientesiconos:Calidad de impresiónDúp

Seite 157

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-4 CALIDAD DE IMPRESIÓNSeleccione la configuración de la calidad, del modo de concordancia delcolor y de la calibr

Seite 158 - Saque el cable de conexión

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-5 DÚPLEXPara utilizar la impresión dúplex tendrá instalar en la impresora la unidaddúplex opcional. Si selecciona

Seite 159

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-6 OPCIONES DE DISPOSITIVO1. Establece los siguientes modos de la función de impresión en estaficha:Trabajos en co

Seite 160

iiDDDEEEFFFIIINNNIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE AAADDDVVVEEERRRTTTEEENNNCCCIIIAAASSS,,, PPPRRREEECCCAAAUUUCCCIIIOOONNNEEESSS YYY NNNOOOTTTAAAS

Seite 161

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-7 Trabajos en colaPuede volver a imprimir un documento sin enviar los datos de nuevo(excepto en impresión segura)

Seite 162

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-8Ficha AccesoriosCuando instale opciones, añádalas y seleccione la configuración pertinenteen la ficha Accesorios d

Seite 163 - Retire la cubierta del lado

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-9Ficha Asistencia• Para descargar el controlador más reciente, acceda al Centro desoluciones de Brother.• Puede ver

Seite 164

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-10CCCAAARRRAAACCCTTTEEERRRÍÍÍSSSTTTIIICCCAAASSS DDDEEELLL CCCOOONNNTTTRRROOOLLLAAADDDOOORRR DDDEEE IIIMMMPP

Seite 165

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-11Ficha Papel1. Seleccione el tamaño del papel, la distribución y la orientación.2. Seleccione la fuente de papel.3

Seite 166

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-12Ficha Gráficos1. Configura la calidad de impresión, etcétera.

Seite 167

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-13Ficha Opciones de dispositivo1. Puede cambiar la configuración haciendo clic en una opción delcuadro de lista Car

Seite 168

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-142. Seleccione las opciones instaladas de la lista.Para cambiar la configuración, haga clic en una opción del cuad

Seite 169

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-15SSSOOOFFFTTTWWWAAARRREEE PPPAAARRRAAA RRREEEDDDEEESSSBRAdmin ProfessionalBRAdmin Professional es una utilidad

Seite 170 - Numero d

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-16Asistente de despliegue del controladorAhorre tiempo y esfuerzo utilizando el Asistente de despliegue delcontrola

Seite 171

iii! AdvertenciaSi la impresora se sobrecalienta, sale humo o produce un olor extraño,apáguela inmediatamente y desenchufe la impresora. Póngase encon

Seite 172

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-17SSSOOOFFFTTTWWWAAARRREEE PPPAAARRRAAA SSSIIISSSTTTEEEMMMAAASSS BBBAAAJJJOOO WWWIIINNNDDDOOOWWWSSSPuede in

Seite 173

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-18SSSOOOFFFTTTWWWAAARRREEE PPPAAARRRAAA SSSIIISSSTTTEEEMMMAAASSS MMMAAACCCIIINNNTTTOOOSSSHHHEsta impresora ad

Seite 174

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE 2-19 Instalación del controlador de impresora para sistemas Macintosh Para usuarios de red* Para usuarios

Seite 175

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-204. Encienda la impresora.5. Inserte el CD-ROM en su unidad de CD-ROM. Abra la carpeta Mac OSX.6. Abra la carpeta

Seite 176

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE2-21 CCOONNFFIIGGUURRAACCIIÓÓNN DDEE LLAAIIMMPPRREESSOORRAACCCOOONNNFFFIIIGGGUUURRRAAACCCIIIÓÓÓNNN DDDEEE FF

Seite 177

CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORACCCAAAPPPÍÍÍTTTUUULLLOOO 333 AAANNNTTTEEESSS DDDEEE TTTRRRAAABBBAAAJJJAAARRR CCCOOO

Seite 178

CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORA3-1 SSEELLEECCCCIIÓÓNN AAUUTTOOMMÁÁTTIICCAA DDEEEEMMUULLAACCIIÓÓNNEsta impresora dispone de una funció

Seite 179 - D, E1 o E2

CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORA3-2Puede seleccionar el modo de emulación manualmente mediante el panelde control con el menú EMULACIÓN e

Seite 180

CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORA3-3 SSEELLEECCCCIIÓÓNN AAUUTTOOMMÁÁTTIICCAA DDEE IINNTTEERRFFAAZZEsta impresora dispone de una funció

Seite 181 - Instale memoria DIMM

CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORA3-4 CCOONNTTRROOLL DDEELL PPAAPPEELLSSSOOOPPPOOORRRTTTEEESSS DDDEEE IIIMMMPPPRRREEESSSIIIÓÓÓNNNTa

Seite 182

iv QQQUUUÉÉÉ HHHAAACCCEEERRR YYY NNNOOO HHHAAACCCEEERRR PPPAAARRRAAA OOOBBBTTTEEENNNEEERRR UUUNNNAAA CCCAAALLLIIIDDDAAADDD DDDEEEI

Seite 183 - Significado Acción

CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORA3-5 EL CASSETTE DE BANDEJA INFERIOR OPCIONAL (LT-26CL)El cassette puede albergar hasta 500 hojas de pap

Seite 184

CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORA3-6 LA UNIDAD DÚPLEX OPCIONAL (DX-2600)• Papel normal: A4, Carta, B5 (JIS/ISO), Ejecutivo, Oficio• Otro

Seite 185

CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORA3-7 Fuente delpapel Tamaño disponible y tipo depapel Capacidad Cassette depapel estándar Hojas no continu

Seite 186 - Atasco de papel

CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORA3-8Papel recomendadoEl papel recomendado para esta impresora es:Xerox 4024, Hammermill Laserprint, NEUSIE

Seite 187

CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORA3-9Superficie de impresiónLa superficie de impresión depende de la configuración de la aplicación. Lafigu

Seite 188

CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORA3-10SobresEvite utilizar sobres con las siguientes características:• Superficies brillantes• Bandas prote

Seite 189 - DENTRO DE LA IMPRESORA

CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORA3-11Antes de cargar sobres en el cassette, compruebe lo siguiente:• Los sobres deben tener unalengüeta de

Seite 190 - Fig. 6-4

CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORA 3-12 AAALLLIIIMMMEEENNNTTTAAACCCIIIÓÓÓNNN DDDEEE CCCAAASSSSSSEEETTTTTTEEE La impresora puede tomar

Seite 191

CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORA3-13AAALLLIIIMMMEEENNNTTTAAACCCIIIÓÓÓNNN MMMAAANNNUUUAAALLLYa que la impresora no dispone de alimentaci

Seite 192

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROLCCCAAAPPPÍÍÍTTTUUULLLOOO 444 FFFUUUNNNCCCIIIOOONNNAAAMMMIIIEEENNNTTTOOO DDDEEELLL PP

Seite 193 - DE LA UNIDAD DÚPLEX

ÍNDICE DE MATERIASvÍÍNNDDIICCEE DDEE MMAATTEERRIIAASSCAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓNACERCA DE ESTE MANUAL DEL USUARIO 1-1ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-3Comprob

Seite 194

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-1 PPAANNEELL DDEE CCOONNTTRROOLLEsta impresora tiene un visor de cristal líquido (LCD), ocho botone

Seite 195 - LA UNIDAD DÚPLEX

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-2 BBOOTTOONNEESSPuede controlar las operaciones básicas de la impresora y cambiardiversas configuraci

Seite 196 - Recomendación

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-3EEELLL BBBOOOTTTÓÓÓNNN GGGOOOEs posible cambiar las indicaciones del panel de su estado actual(co

Seite 197

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-4EEELLL BBBOOOTTTÓÓÓNNN SSSEEECCCUUURRREEE PPPRRRIIINNNTTTEsta función posibilita el envío de un

Seite 198

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-5EEELLL BBBOOOTTTÓÓÓNNN RRREEEPPPRRRIIINNNTTTSi desea volver a imprimir un documento que se acaba

Seite 199

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-6Reimpresión del último trabajoPuede reimprimir los datos del último trabajo de impresión sin tener qu

Seite 200 - Pregunta Recomendación

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-7 Reimpresión del último trabajo 3 veces1. Utilice el panel de control para activar la función REIMP

Seite 201 - 10°C (50°F)

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-8Impresión de datos de PRUEBAPuede utilizar esta función para reimprimir datos de PRUEBA que se hayani

Seite 202

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-9Impresión de datos PÚBLICOSPuede utilizar esta función para reimprimir documentos almacenados en elár

Seite 203

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-10Impresión de datos SEGUROSLos documentos seguros están protegidos por contraseña y sólo laspersonas

Seite 204

ÍNDICE DE MATERIASviCAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORASelección automática de emulación3-1Selección automática de interfaz 3-3control del p

Seite 205

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-11 Operaciones para la impresión de datos SEGUROSPulse ReprintSi no hay datos.NO DATOSALMACEN--REIMP

Seite 206

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-12 Si no hay datos de reimpresión en la memoriaSi la impresora no tiene datos de reimpresión en la m

Seite 207

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-13LLLOOOSSS BBBOOOTTTOOONNNEEESSS +++,,, –––Si pulsa + o – cuando la impresora está en línea (LI

Seite 208

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-14EEELLL BBBOOOTTTÓÓÓNNN BBBAAACCCKKKSi pulsa Back cuando la impresora está en línea, la pondrá fu

Seite 209

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-15 TTEESSTTIIGGOOSSLos testigos se iluminan o parpadean para indicar el estado actual de laimpresora.

Seite 210

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-16 EELL VVIISSOORR LLCCDDEl visor muestra el estado actual de la impresora. Cuando utilice el panel

Seite 211

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-17MMMEEENNNSSSAAAJJJEEESSS DDDEEELLL LLLCCCDDDLos mensajes del visor LCD muestran el estado actual

Seite 212

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-18Mensajes de estado de la impresoraLa siguiente tabla muestra los mensajes del estado de la impresora

Seite 213 - RETROPROYECTORES

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-19 CCÓÓMMOO UUTTIILLIIZZAARR EELL PPAANNEELL DDEE CCOONNTTRROOLLCuando maneje los botones del Me

Seite 214

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-20Por ejemplo: Cuando desee cambiar la configuración de “ FUENTE” a“ BANDEJA1” , seleccione esta conf

Seite 215

ÍNDICE DE MATERIASviiCAPÍTULO 5 MANTENIMIENTOSUSTITUCIÓN DE LOS FUNGIBLES 5-1Cartuchos de tóner 5-5La botella de aceite 5-9Limpiador del fusor 5-13Paq

Seite 216

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-21 MMEENNÚÚ DDEE CCOONNFFIIGGUURRAACCIIÓÓNN DDEELL PPAANNEELLNotasLas descripciones del panel del

Seite 217

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-22INFORMACIÓNEEElll vvviiisssooorrr mmmuuueeessstttrrraaaDDDeeessscccrrriiipppccciiióóónnnCONFIGIM

Seite 218

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-23PAPELEEElll vvviiisssooorrr mmmuuueeessstttrrraaaDDDeeessscccrrriiipppccciiióóónnnFUENTE=AUTO/BA

Seite 219

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-24CONFIGURACIÓNEEElll vvviiisssooorrr mmmuuueeessstttrrraaaDDDeeessscccrrriiipppccciiióóónnnIDIOMA

Seite 220

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-25CONFIGURACIÓN (continuación)EEElll vvviiisssooorrr mmmuuueeessstttrrraaaDDDeeessscccrrriiipppccc

Seite 221 - Roman-8

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-26MENÚ IMPRESIÓNEEElll vvviiisssooorrr mmmuuueeessstttrrraaaDDDeeessscccrrriiipppccciiióóónnnTIPO

Seite 222

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-27MENÚ IMPRESIÓN (continuación)EEElll vvviiisssooorrr mmmuuueeessstttrrraaaDDDeeessscccrrriiipppcc

Seite 223

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-28MENÚ IMPRESIÓN (continuación)EEElll vvviiisssooorrr mmmuuueeessstttrrraaaDDDeeessscccrrriiipppcc

Seite 224

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL4-29MENÚ IMPRESIÓN (continuación)EEElll vvviiisssooorrr mmmuuueeessstttrrraaaDDDeeessscccrrriiipppcc

Seite 225

CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL 4-30 MENÚ IMPRESIÓN (continuación) EEElll vvviiisssooorrr mmmuuueeessstttrrraaa DDDeeessscccrrrii

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare