Brother XL-6040 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nähmaschinen Brother XL-6040 herunter. Brother XL-6040 Benutzerhandbuch [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 101
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ANSCHLIESSEN AN DAS STROMNETZ
ACHTUNG
Als Stromquelle darf nur gewöhnlicher Haushaltsstrom verwendet werden. Das Verwenden andersartiger Stromquellen
kann Brand, elektrischen Schlag und Beschädigungen der Maschine zur Folge haben.
Schalten Sie die Maschine in den folgenden Situationen am Netzschalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose:
- Wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt stehen lassen
- Wenn Sie die Maschine nicht länger benutzen
- Wenn während der Benutzung ein Stromausfall auftritt
- Wenn die Maschine aufgrund eines schlechten oder nicht vorhandenen Anschlusses nicht richtig funktioniert
- Bei Gewittern
VORSICHT
Benutzen Sie die Maschine nicht mit Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen, da dies Brandgefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags in sich birgt.
Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose, da dies zu elektrischem Schlag führen kann.
Bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, schalten Sie den Netzschalter der Maschine aus und ziehen Sie dann
den Stecker aus der Steckdose. Das ziehen am Netzkabel kann zu Beschädigungen desselben sowie zu Brand und
elektrischem Schlag führen.
Das Netzkabel darf keinesfalls durchtrennt, beschädigt, verändert, gewaltsam verbogen, gezogen, verdreht oder
aufgerollt werden. Darüber hinaus dürfen keine schweren Gegenstände auf das Kabel gestellt werden, oder das Kabel
hohen Temperaturen ausgesetzt werden, da dies zu Beschädigungen des Kabels und infolgedessen zu Brand und
elektrischem Schlag führen kann. Wenden Sie sich bei der Beschädigungen des Netzkabels oder –Steckers umgehend
an einen Vertragshändler oder ein autorisiertes Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt werden soll, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, da sonst
Brandgefahr besteht.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 100 101

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - VORSICHT

ANSCHLIESSEN AN DAS STROMNETZACHTUNG• Als Stromquelle darf nur gewöhnlicher Haushaltsstrom verwendet werden. Das Verwenden andersartiger Stromquellenk

Seite 2 - “CONSERVER CES INSTRUCTIONS”

TABLE DES MATIÈRESCONNAITRE SA MACHINE A COUDREPIÈCES PRINCIPALES ... 2ACCESSOIRES ...

Seite 3 - “BEWAAR DEZE INSTRUCTIES”

89INDEXINDEXINDEXPageAAccessoires ... 4AiguillePour remplacer l’aiguille ..

Seite 4

90INDEXINDEXINDEXpaginaAAan/uit- en ichtschakelaar ... 7Aan/uitschakelaar...

Seite 5

INHOUDSOPGAVEDE NAAIMACHINEBELANGRIJKSTE ONDERDELEN ... 2TOEBEHOREN ...

Seite 6

1KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINE4 219387560BCDFAGEHAUPTBESTANDTEILE1 SPULER (Seite 28)Spult den Faden auf die U

Seite 7 - D’UTILISER CETTE MACHINE

2KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEBELANGRIJKSTE ONDERDELEN1 SPOELWINDER (Pagina 28)Voor het opwinden van de spoel

Seite 8 - MACHINE IN GEBRUIK GAAT NEMEN

3KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINE1 SA107XA8319-0022 SA129X81021-002ZUBEHÖR1 Reißverschlußfuß (1 St.)2 Spule (3 S

Seite 9

4KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINETOEBEHOREN1 Ritsvoet (1x)2 Spoel (3x) SA156 (Voor de V.S.)XA5539-051 (Voor ande

Seite 10 - TABLE DES MATIÈRES

5KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEBEDIENUNG IHRERNÄHMASCHINEKabelanschlüsse1. Schließen Sie das Netzkabel an der

Seite 11 - INHOUDSOPGAVE

6KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEGEBRUIK VAN DENAAIMACHINEStekkers en contacten1. Sluit het netsnoer aan op de m

Seite 12 - HAUPTBESTANDTEILE

7KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINE21Netz- und NählichtschalterDieser Schalter schaltet die Stromversorgung sowie

Seite 13 - PIÈCES PRINCIPALES

8KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEPédaleLorsque l’on appuie légèrement sur la pédale, la machine va fonctionnerà

Seite 14 - Optionales Zubehör

“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE”Lors de l’utilisation de la machine à coudre, il convient de toujours suivre les consignes de sécuritéessentielles

Seite 15 - ACCESSOIRES

9KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINE234Nadel prüfenDie Nähnadel muß f ür problemloses Nähen immer gerade und spitzs

Seite 16 - NÄHMASCHINE

10KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEDe naald controlerenVoor het beste resultaat moet de naald altijd recht en sch

Seite 17 - MACHINE A COUDRE

11KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINENähfuß wechselnVORSICHT• Schalten Sie die Maschine immer am Netzschalter aus,b

Seite 18 - Aan/uit- en lichtschakelaar

12KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEAnschiebetisch (mit Zubehörfach)Das Zubehör wird in einem Fach unter der Abdec

Seite 19 - Voetpedaal

13KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEVERSCHIEDENE REGLERStichmuster-EinstellradVORSICHTWenn Sie das Stichmuster-Ein

Seite 20 - Nadel austauschen

14KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEDESCRIPTIF DESDIFFERENTES COMMANDESSélecteur de modèle de pointATTENTIONLorsqu

Seite 21 - Pour remplacer l’aiguille

15KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEEMPFOHLENE EINSTELLWERTE(Modell XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063)STICHMUSTER

Seite 22 - De persvoet vervangen

16KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEEMPFOHLENE EINSTELLWERTE(Modell XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053)STICHMUSTER

Seite 23 - Platbodemstuk

17KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINESTICHMUSTER STICHNAMEVOREINGESTELLTEEMPFOHLENE SEITE IN DERBREITE [mm (Zoll

Seite 24 - VERSCHIEDENE REGLER

18KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINELONGUEURS RECOMMANDEES POUR CHAQUE POINT(Modèle XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL

Seite 25 - BEDIENINGSTOETSEN

“BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES”Bij het gebruik van de naaimachine moeten altijd enkele fundamentele voorzorgsmaatregelenworden genomen, waaronder

Seite 26 - EMPFOHLENE EINSTELLWERTE

19KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINELONGUEURS RECOMMANDEES POUR CHAQUE POINT(Modèle XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-

Seite 27

20KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINELONGUEURS RECOMMANDEES POUR CHAQUE POINT(Modèle XL-6040, XL-6041, XL-6042, XL-

Seite 28

21KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEAANBEVOLEN STEEKLENGTEN(Model XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063)PATROON ST

Seite 29

22KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEAANBEVOLEN STEEKLENGTEN(Model XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053)PATROON ST

Seite 30

23KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEAANBEVOLEN STEEKLENGTEN(Model XL-6040, XL-6041, XL-6042, XL-6043)PATROON ST

Seite 31

24KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINE1321234··4 · 3 · 2 · 1 · F · 0 ... SSAAAAAStichlängen-Einste

Seite 32 - AANBEVOLEN STEEKLENGTEN

25KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINESélecteur de longueur de pointEn fonction du point sélectionné, il est possibl

Seite 33

26KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINE1RückwärtstasteRückwärtsnähen wird zum Befestigen von Nähten und zur Verstär-k

Seite 34

27KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINE11Umbau auf FreiarmDas Nähen mit Freiarm ist praktisch, wenn Sie röhrenförmige

Seite 35 - Stichlängen-Einstellrad

28KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEFADENFÜHRUNGAufspulenVORSICHT• Inkorrektes Aufsetzen der Garnrolle bzw. Garnro

Seite 36 - Steeklengteknop

FOR USERS IN UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY.If this machine is fitted with a 3 pin non-rewireable BS plug then please read the following.IMPORTANT (i

Seite 37 - Achteruitnaaihendel

29KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINE1322. Führen Sie den Faden durch das Loch in der Spule von innen.Setzen Sie di

Seite 38 - Machine met vrije arm

30KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINE2. Faire passer l’extrémité du fil dans le trou sur la bobine de l’intérieur.P

Seite 39 - LA MACHINE

31KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINE2121UnterfadenführungVORSICHTFehlerhaftes Einsetzen der Spule kann zur Folge h

Seite 40

32KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEOnderdraad inrijgenLET OPWanneer het spoeltje niet goed is geïnstalleerd kan d

Seite 41 - ATTENTION

33KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEOberfadenführung1. Heben Sie den Nähfuß mit dem Nähfußhebel.2. Bringen Sie die

Seite 42 - Unterfadenführung

34KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEBovendraad inrijgen1. Trek de persvoet omhoog met de persvoethendel.2. Draai h

Seite 43 - Enfilage inférieur

35KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEHeraufholen des Unterfadens1. Während Sie das Ende des Oberfadens locker festh

Seite 44 - Oberfadenführung

36KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINENähen mit DoppelnadelIhre Nähmaschine wurde für das Nähen mit Doppelnadel kons

Seite 45 - Bovendraad inrijgen

37KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEAB12DOPPELNADEL EINSETZENSetzen Sie die Doppelnadel genau wie eine einfache Na

Seite 46 - Remontée du fil de la canette

38KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEFadenspannungDie Fadenspannung beeinflußt die Qualität Ihrer Stiche. Die Span-

Seite 47 - Naaien met de tweelingnaald

1. Connect the three-prong plug into the machine.2. Connect the electrical supply plug into a wall outlet.- When leaving the machine unattended, the m

Seite 48

39KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINECOMBINAISONS TISSU/FIL/AIGUILLETissu moyenTissu légerTissu lourdTissu élastiqu

Seite 49 - Tension des fils

40KENNENLERNEN IHRER MASCHINECONNAITRE SA MACHINE A COUDREDE NAAIMACHINEOPMERKING:1. Voor transparante nylondraad gebruikt u altijd de 90/14 - 100/16

Seite 50

41GERAD- UND ZICKZACKSTICHPOINTS DROITS ET POINTS ZIGZAGRECHTE STEEK EN ZIGZAGSTEEKBITTE VOR DEM NÄHEN LESENVORSICHT• Achten Sie während des Nähens im

Seite 51

42GERAD- UND ZICKZACKSTICHPOINTS DROITS ET POINTS ZIGZAGRECHTE STEEK EN ZIGZAGSTEEKSSSSSSGeradstichStichmuster Stichlänge(Geradstich1-4 (Nadelposition

Seite 52 - BITTE VOR DEM NÄHEN LESEN

43GERAD- UND ZICKZACKSTICHPOINTS DROITS ET POINTS ZIGZAGRECHTE STEEK EN ZIGZAGSTEEKNÄHRICHTUNG ÄNDERN1. Stoppen Sie die Maschine dort, wo Sie die Nähr

Seite 53 - Point droit

44GERAD- UND ZICKZACKSTICHPOINTS DROITS ET POINTS ZIGZAGRECHTE STEEK EN ZIGZAGSTEEKSTOFF AUS DER MASCHINE NEHMEN1. Stoppen Sie die Maschine.Heben Sie

Seite 54

45GERAD- UND ZICKZACKSTICHPOINTS DROITS ET POINTS ZIGZAGRECHTE STEEK EN ZIGZAGSTEEKZickzackstichStichmuster Stichlänge Stichbreite(Zickzackstich) Fixi

Seite 55

46VERFÜGBARE STICHMUSTERPOINTS INCLUSINGEBOUWDE STEKENBlindsaumstichStichmuster Stichlänge Stichbreite(Blindsaumstich) F-2 Fixiert 3(Elastischer blind

Seite 56 - Point zigzag

47VERFÜGBARE STICHMUSTERPOINTS INCLUSINGEBOUWDE STEKENBiesenstichStichmuster Stichlänge Stichbreite(Biesenstich) F-3 Fixiert 5Der Biesenstich kann als

Seite 57 - Point ourlet invisible

48VERFÜGBARE STICHMUSTERPOINTS INCLUSINGEBOUWDE STEKENElastikstichStichmuster Stichlänge Stichbreite(Elastikstich) F-2,5 Fixiert 5Der Elastikstich kan

Seite 58 - Point picot

BITTE VOR BENUTZUNG DIESER MASCHINE LESENFür sicheren Betrieb:1. Behalten Sie während des Nähens immer die Nadel im Auge. Handrad, Fadenhebel, Nadel u

Seite 59 - Point élastique

49VERFÜGBARE STICHMUSTERPOINTS INCLUSINGEBOUWDE STEKENElastische SchrittnahtStichmuster Stichlänge Stichbreite(Elastische schrittnaht)(Brückenstich) F

Seite 60 - Point renforcé

50VERFÜGBARE STICHMUSTERPOINTS INCLUSINGEBOUWDE STEKENBogennahtStichmuster Stichlänge Stichbreite(Bogennaht) F-1,5 Fixiert 5Diese Maschine näht eine B

Seite 61 - Schelpsteek

51VERFÜGBARE STICHMUSTERPOINTS INCLUSINGEBOUWDE STEKENSSSSSSDekorsticheStichmuster Stichlänge Stichbreite(Perlzierstich)(Pfeilspitzenstich)F-1(Paralle

Seite 62 - Points décoratifs

52VERFÜGBARE STICHMUSTERPOINTS INCLUSINGEBOUWDE STEKENPatchworkStichmuster Stichlänge Stichbreite(Hexenstich)SSFixiert 5Dieser Stich wird benutzt, um

Seite 63 - Patchwork (Assemblage)

53VERFÜGBARE STICHMUSTERPOINTS INCLUSINGEBOUWDE STEKENABCKetteln & VersäubernStichmuster Stichlänge Stichbreite(Elastik-Muschelstich) F-3 Fixiert

Seite 64 - Overlock élastique

54VERFÜGBARE STICHMUSTERPOINTS INCLUSINGEBOUWDE STEKENGrätenstichStichmuster Stichlänge Stichbreite(Grätenstich)SSFixiert 5Benutzen Sie den Grätenstic

Seite 65 - Triple point zigzag

55KNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENCOUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONSKNOOPSGATEN EN KNOPEN(Modell XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063, XL-6050, XL-6051,

Seite 66 - Knopfloch nähen

56KNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENCOUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONSKNOOPSGATEN EN KNOPEN(Model XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063, XL-6050, XL-6051,XL

Seite 67 - (Type BH 1 étape)

57KNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENCOUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONSKNOOPSGATEN EN KNOPENBoutons aux formes irrégulières qui nes'insèrent pas dans

Seite 68

58KNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENCOUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONSKNOOPSGATEN EN KNOPEN(Modell XL-6040, XL6041, XL6042, XL-6043)Knopfloch nähen(Für 4

Seite 69

VEUILLEZ LIRE CES INFORMATIONS AVANTD’UTILISER CETTE MACHINEPour une utilisation en toute sécurité1. Surveillez toujours l’aiguille en cousant. Ne tou

Seite 70

59KNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENCOUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONSKNOOPSGATEN EN KNOPENSchritt 2(LinkeRaupe)Schritt 4(RechteRaupe)KNOPFLOCH NÄHENSchr

Seite 71

60KNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENCOUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONSKNOOPSGATEN EN KNOPEN(Modell XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063, XL-6050, XL-6051,

Seite 72 - Knopfloch-Feineinstellung

61KNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENCOUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONSKNOOPSGATEN EN KNOPENKnopfloch-FeineinstellungWenn die Stiche zu beiden Seiten des

Seite 73 - Equilibrage des boutonnières

62KNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENCOUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONSKNOOPSGATEN EN KNOPENAfstelling voor knoopsgatenIndien de steken aan de beide zijde

Seite 74

63KNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENCOUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONSKNOOPSGATEN EN KNOPENWenn das Knopfloch nicht richtig genäht wird:Es gibt zwei vers

Seite 75 - Pour coudre un bouton

64KNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENCOUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONSKNOOPSGATEN EN KNOPENZickzack-NähfußKnöpfe annähenStichmuster Stichlänge Stichbreit

Seite 76

65HEFTEN UND APPLIZIERENUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSTOEBEHOREN EN APPLICATIESEinnähen eines ReißverschlussesStichmuster Stichläng

Seite 77 - Pour froncer un tissu

66HEFTEN UND APPLIZIERENUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSTOEBEHOREN EN APPLICATIESEen rits inzettenPatroon Steeklengte Voet(Rechte ste

Seite 78 - Reprisage

67HEFTEN UND APPLIZIERENUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSTOEBEHOREN EN APPLICATIESPied pourzigzagZickzack-NähfußStopfenStichmuster Sti

Seite 79 - Applizieren

68HEFTEN UND APPLIZIERENUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSTOEBEHOREN EN APPLICATIESApplizierenStichmuster Stichlänge Stichbreite(Zickza

Seite 80 - Stickarbeiten

LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOORDAT U DEMACHINE IN GEBRUIK GAAT NEMENVoor een veilig gebruik:1. Houd de naald tijdens het naaien in de gaten. Raak de

Seite 81 - Monogrammes et broderies

69HEFTEN UND APPLIZIERENUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSTOEBEHOREN EN APPLICATIESMonogramme undStickarbeitenStichmuster Stichlänge St

Seite 82 - OPTIONALES ZUBEHÖR

70HEFTEN UND APPLIZIERENUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSTOEBEHOREN EN APPLICATIESMonogrammen en bordurenPatroon Steeklengte Steekbree

Seite 83 - ACCESSOIRES EN OPTION

71HEFTEN UND APPLIZIERENUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSTOEBEHOREN EN APPLICATIESOPTIONALES ZUBEHÖREinsatz des ObertransporteursStich

Seite 84

72HEFTEN UND APPLIZIERENUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSTOEBEHOREN EN APPLICATIESLOS VERKRIJGBARE ONDERDELENGebruik van de loopvoetPa

Seite 85

73HEFTEN UND APPLIZIERENUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSTOEBEHOREN EN APPLICATIESOPTIONALES ZUBEHÖREinsatz des StopffußesStichmuster

Seite 86

74HEFTEN UND APPLIZIERENUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSTOEBEHOREN EN APPLICATIESLOS VERKRIJGBARE ONDERDELENGebruik van de doorstikvo

Seite 87

75HEFTEN UND APPLIZIERENUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSTOEBEHOREN EN APPLICATIESOPTIONALES ZUBEHÖREinsatz des PatchworkfußStichmuste

Seite 88 - Nählichtlampe auswechseln

76HEFTEN UND APPLIZIERENUTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONSTOEBEHOREN EN APPLICATIESLOS VERKRIJGBARE ONDERDELENGebruik van de patchworkv

Seite 89 - Remplacement de l’ampoule

77WARTUNGENTRETIENONDERHOUDNählichtlampe auswechselnVORSICHT• Schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie vordem Auswechseln der Glühbirne den Ne

Seite 90 - Reinigung

78WARTUNGENTRETIENONDERHOUDHet lampje verwisselenLET OP• Schakel de naaimachine uit en trek de stekker uit het stopcon-tact voordat u het lampje verwi

Seite 91 - Nettoyage

KENNENLERNEN IHRER MASCHINEHAUPTBESTANDTEILE ... 1ZUBEHÖR...

Seite 92 - CHECKLISTE

79WARTUNGENTRETIENONDERHOUDReinigungVORSICHTZiehen Sie zum Reinigen der Nähmaschine das Netzkabelaus der Steckdose, da Sie sonst der Gefahr von Verlet

Seite 93 - 6042 und XL-6043

80WARTUNGENTRETIENONDERHOUDReinigingLET OPZorg dat u de stekker uit het stopcontact haalt voordat u denaaimachine reinigt. Anders kunnen er zich elekt

Seite 94

81WARTUNGENTRETIENONDERHOUDNeinSeite 39NeinSeite 79NeinSeite 9NeinSeite 31WENDEN SIE SICH AN EINE WERKSTATTCHECKLISTEWann immer Sie beim Nähen auf Sch

Seite 95 - XL-6042 et XL-6043.)

82WARTUNGENTRETIENONDERHOUDNeinSeite 8WENDEN SIE SICH AN EINE WERKSTATTNeinSeite 24NeinSeite 79NeinSeite 5NeinSeite 39 NeinSeite 7NeinSeite 9 NeinSeit

Seite 96 - CONTROLELIJST

83WARTUNGENTRETIENONDERHOUDLISTE DE VÉRIFICATION EN CAS DE DÉFAILLANCESNonPage 39NonPage 80NonPage 10NonPage 32La canette est malinstallée dans lecroc

Seite 97 - XL-6042 en XL-6043)

84WARTUNGENTRETIENONDERHOUDNonPage 8La pédale n’est pasutilisée correctement.LA MACHINEEST BRUYANTEOU LENTELA MACHINENE DEMARREPASCONTACTER LE CENTRE

Seite 98 - IMPORTANT

85WARTUNGENTRETIENONDERHOUDNeePagina 40NeePagina 80NeePagina 10NeePagina 32NEEM CONTACT OP MET UW SERVICE-CENTRUMCONTROLELIJSTIndien er problemen optr

Seite 99

86WARTUNGENTRETIENONDERHOUDNeePagina 8NEEM CONTACT OP MET UW SERVICE-CENTRUMNeePagina 25NeePagina 80NeePagina 6NeePagina 40 NeePagina 7NeePagina 10 Ne

Seite 100

87WARTUNGENTRETIENONDERHOUDMaschine verpackenBewahren Sie Karton und Verpackungsmaterial für zukünftigenGebrauch auf. Es kann erforderlich sein, die M

Seite 101

88INDEXINDEXINDEXSeiteAAnschiebetisch & Zubehörfach ......... 12, 27Applizieren ............

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare